100:01:10,771 --> 00:01:12,304A-ha!200:01:42,369 --> 00:01:43,469Eh?30 μετάφραση - 100:01:10,771 --> 00:01:12,304A-ha!200:01:42,369 --> 00:01:43,469Eh?30 Ελληνικά πώς να το πω

100:01:10,771 --> 00:01:12,304A-ha!

1
00:01:10,771 --> 00:01:12,304
A-ha!

2
00:01:42,369 --> 00:01:43,469
Eh?

3
00:01:44,605 --> 00:01:47,206
"Booby Traps"?

4
00:01:59,153 --> 00:02:00,586
Ah...

5
00:02:09,163 --> 00:02:12,598
Oh, there you are,
my lovely.

6
00:02:24,545 --> 00:02:26,278
Hmm! What's that?

7
00:02:26,881 --> 00:02:28,514
Take the book?

8
00:02:28,516 --> 00:02:29,756
I don't mind if I do.

9
00:02:33,254 --> 00:02:35,787
At last, it is mine.

10
00:02:35,789 --> 00:02:38,357
Finally, you are mine.

11
00:02:45,833 --> 00:02:48,767
All right. Let's do this.
Bare knuckles.

12
00:02:48,769 --> 00:02:51,209
Bring it on, skinny.
You don't scare me.

13
00:02:57,811 --> 00:02:59,645
You got any sevens?

14
00:02:59,647 --> 00:03:01,413
Go fish.

15
00:03:04,885 --> 00:03:06,385
Is that all you got?

16
00:03:11,692 --> 00:03:12,758
Ooh.

17
00:03:33,948 --> 00:03:35,514
Hmm.

18
00:03:35,516 --> 00:03:37,716
Man, this is way overdue.

19
00:03:40,754 --> 00:03:43,822
"Once upon a time,
under the sea,

20
00:03:43,824 --> 00:03:47,292
"there was a little town
called Bikini Bottom.

21
00:03:47,294 --> 00:03:48,827
"In this town,
there was a place

22
00:03:48,829 --> 00:03:50,796
"called The Krusty Krab,

23
00:03:50,798 --> 00:03:52,598
"where folks would
come to eat a thing

24
00:03:52,600 --> 00:03:54,866
"called the Krabby Patty.

25
00:03:54,868 --> 00:03:57,436
"Every greasy spoon
has a fry cook,

26
00:03:57,438 --> 00:03:59,271
"and the one who worked here

27
00:03:59,273 --> 00:04:02,374
"was named
SpongeBob SquarePants."

28
00:04:03,744 --> 00:04:05,744
¶ Who lives
in a pineapple under the sea?

29
00:04:05,746 --> 00:04:07,746
¶ SpongeBob SquarePants!

30
00:04:07,748 --> 00:04:09,781
Just hold it. Hold it.
¶ Absorbent and yellow
and porous is he

31
00:04:09,783 --> 00:04:11,783
¶ SpongeBob SquarePants!

32
00:04:11,785 --> 00:04:13,885
¶ If nautical nonsense
be something you wish

33
00:04:13,887 --> 00:04:16,321
¶ SpongeBob SquarePants!

34
00:04:16,323 --> 00:04:17,856
¶ Then drop on the deck
and flop like a fish

35
00:04:17,858 --> 00:04:20,325
¶ SpongeBob SquarePants! ¶

36
00:04:20,327 --> 00:04:21,393
Stop!

37
00:04:23,731 --> 00:04:25,330
Huh?

38
00:04:25,332 --> 00:04:26,698
There's only one thing worse

39
00:04:26,700 --> 00:04:28,700
than talking birds,
and that would be...

40
00:04:28,702 --> 00:04:31,136
Singing birds!

41
00:04:31,137 --> 00:04:33,571
Okay, I promise not to
¶ si-i-i-ng. ¶

42
00:04:35,376 --> 00:04:36,575
Take it from us.

43
00:04:36,577 --> 00:04:39,011
He really does hate
singing birds.

44
00:04:40,781 --> 00:04:43,882
Just keep weading.
Pwease, Mr. Piwate, sir.

45
00:04:43,884 --> 00:04:46,718
Come closer
while I tell you the tale.

46
00:04:46,720 --> 00:04:49,321
Okay, start reading.
No. Not that close!

47
00:04:49,323 --> 00:04:51,323
Yeah. Hmm.

48
00:04:51,725 --> 00:04:53,025
All right, here we go.

49
00:04:55,362 --> 00:04:58,330
Now, SpongeBob
loved his job

50
00:04:58,332 --> 00:05:00,065
as a fry cook...

51
00:05:00,067 --> 00:05:02,034
...more than anything.

52
00:05:02,036 --> 00:05:04,736
And that is saying a lot

53
00:05:04,738 --> 00:05:07,472
because he loved everything!

54
00:05:07,474 --> 00:05:09,708
He loved his pet snail, Gary.

55
00:05:09,710 --> 00:05:11,543
He loved
his best friend, Patrick.

56
00:05:13,514 --> 00:05:15,347
He loved blowing bubbles

57
00:05:16,450 --> 00:05:18,917
and jellyfishing.
Whee!

58
00:05:18,919 --> 00:05:20,786
He loved making
Krabby Patties

59
00:05:20,788 --> 00:05:22,854
for the folks of
Bikini Bottom

60
00:05:22,856 --> 00:05:25,557
just as much
as they loved eating them.

61
00:05:25,559 --> 00:05:27,976
Why, you may ask,

62
00:05:27,977 --> 00:05:30,394
do they love
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
100:01:10, 771--> 00:01:12, 304A-ha!200:01:42, 369--> 00:01:43, 469Ρε;300:01:44, 605--> 00:01:47, 206"Μπούφος παγίδες";400:01:59, 153--> 00:02:00, 586Αχ...500:02:09, 163--> 00:02:12, 598Ω, εκεί είστε,μου, υπέροχο.600:02:24, 545--> 00:02:26, 278Χμμ! Τι είναι αυτό?700:02:26, 881--> 00:02:28, 514Πάρτε το βιβλίο;800:02:28, 516--> 00:02:29, 756Δεν με πειράζει αν κάνω.900:02:33, 254--> 00:02:35, 787Επιτέλους, είναι δικό μου.1000:02:35, 789--> 00:02:38, 357Τέλος, είναι δική μου.1100:02:45, 833--> 00:02:48, 767Εντάξει. Ας το κάνουμε.Γυμνά αρθρώσεις.1200:02:48, 769--> 00:02:51, 209Το φέρει επάνω, κοκαλιάρικο.Δεν με φοβίζουν.1300:02:57, 811--> 00:02:59, 645Έχεις εφτάρια;1400:02:59, 647--> 00:03:01, 413Πάνε τα ψάρια.1500:03:04, 885--> 00:03:06, 385Είναι ότι όλα όσα έχεις;1600:03:11, 692--> 00:03:12, 758Ooh.1700:03:33, 948--> 00:03:35, 514Χμμ.1800:03:35, 516--> 00:03:37, 716Ο άνθρωπος, αυτό είναι τρόπος εκπρόθεσμη.1900:03:40, 754--> 00:03:43, 822«Μια φορά κι έναν καιρό,κάτω από τη θάλασσα,2000:03:43, 824--> 00:03:47, 292«υπήρξε μια μικρή πόληονομάζεται κάτω μέρος του μπικίνι.2100:03:47, 294--> 00:03:48, 827«Σε αυτή την πόλη,υπήρχε ένα μέρος2200:03:48, 829--> 00:03:50, 796"ονομάζεται το Krusty Krab,2300:03:50, 798--> 00:03:52, 598"πού λαοί θαέρχονται να φάει ένα πράγμα2400:03:52, 600--> 00:03:54, 866«κάλεσε την Krabby Patty.2500:03:54, 868--> 00:03:57, 436"Κάθε greasy spoonέχει μια μαγείρισσα γόνου,2600:03:57, 438--> 00:03:59, 271«και εκείνος που επεξεργάστηκε εδώ2700:03:59, 273--> 00:04:02, 374"ονομάστηκεΜπομπ Σφουγγαράκης."2800:04:03, 744--> 00:04:05, 744¶ Που ζεισε ένα ανανά κάτω από τη θάλασσα;2900:04:05, 746--> 00:04:07, 746¶ Μπομπ Σφουγγαράκης!3000:04:07, 748--> 00:04:09, 781Ακριβώς κρατήστε το. Κρατήστε το.¶ Απορροφητικά και κίτρινοκαι πορώδη είναι αυτός3100:04:09, 783--> 00:04:11, 783¶ Μπομπ Σφουγγαράκης!3200:04:11, 785--> 00:04:13, 885¶ Αν Ναυτικό ανοησίεςείναι κάτι που επιθυμείτε3300:04:13, 887--> 00:04:16, 321¶ Μπομπ Σφουγγαράκης!3400:04:16, 323--> 00:04:17, 856¶ Στη συνέχεια πτώση στο κατάστρωμακαι χτυπιέμαι σαν ένα ψάρι3500:04:17, 858--> 00:04:20, 325¶ Μπομπ Σφουγγαράκης! ¶3600:04:20, 327--> 00:04:21, 393Σταμάτα!3700:04:23, 731--> 00:04:25, 330Huh;3800:04:25, 332--> 00:04:26, 698Υπάρχει μόνο ένα πράγμα χειρότερα3900:04:26, 700--> 00:04:28, 700από το να μιλάμε πτηνά,και αυτό θα ήταν...4000:04:28, 702--> 00:04:31, 136Κελάηδισμα των πουλιών!4100:04:31, 137--> 00:04:33, 571Εντάξει, σας υπόσχομαι να μην¶ si-i-i-ng. ¶4200:04:35, 376--> 00:04:36, 575Πάρτε το από μας.4300:04:36, 577--> 00:04:39, 011Αυτός πραγματικά το μίσοςκελάηδισμα των πουλιών.4400:04:40, 781--> 00:04:43, 882Απλά να έχετε weading.Pwease, κ. Piwate, ο sir.4500:04:43, 884--> 00:04:46, 718Έρθει πιο κοντάενώ μπορώ να σας πω την ιστορία.4600:04:46, 720--> 00:04:49, 321Εντάξει, ξεκινήσει η ανάγνωση.Όχι. Δεν είναι ότι η στενή!4700:04:49, 323--> 00:04:51, 323Ναι. Χμμ.4800:04:51, 725--> 00:04:53, 025Εντάξει, εδώ πηγαίνουμε.4900:04:55, 362--> 00:04:58, 330Τώρα, Μπομπ Σφουγγαράκηςαγαπούσε τη δουλειά του5000:04:58, 332--> 00:05:00, 065ως fry μάγειρας...5100:05:00, 067--> 00:05:02, 034.. περισσότερα από οτιδήποτε.5200:05:02, 036--> 00:05:04, 736Και ότι λέει πολλά5300:05:04, 738--> 00:05:07, 472γιατί αγαπούσε τα πάντα!5400:05:07, 474--> 00:05:09, 708Αγαπούσε το σαλιγκάρι συντροφιάς, Gary.5500:05:09, 710--> 00:05:11, 543Αγαπούσεο καλύτερος φίλος, Patrick.5600:05:13, 514--> 00:05:15, 347Αγαπούσε φυσώντας φυσαλίδες5700:05:16, 450--> 00:05:18, 917και jellyfishing.Το whee!5800:05:18, 919--> 00:05:20, 786Αγαπούσε τη καθιστώνταςKrabby Μπουρεκάκια5900:05:20, 788--> 00:05:22, 854για τους λαούς τηςΚάτω μέρος του μπικίνι6000:05:22, 856--> 00:05:25, 557όπως ακριβώςΔεδομένου ότι αγάπησε το φαγητό τους.6100:05:25, 559--> 00:05:27, 976Γιατί, μπορείτε να ρωτήσετε,6200:05:27, 977--> 00:05:30, 394να αγαπούν
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
1
00: 01: 10,771 -> 00: 01: 12,304
Α-χα! 2 00: 01: 42,369 -> 00: 01: 43,469 Ε; 3 00: 01: 44,605 ​​-> 00: 01: 47,206 "ανθρωποπαγίδων Παγίδες "; 4 00: 01: 59,153 -> 00: 02: 00.586 Αχ ... 5 00: 02: 09.163 -> 00: 02: 12,598 Ω, εκεί είσαι, . μου υπέροχη 6 00: 02: 24,545 -> 00: 02: 26,278 Χμμ! Τι είναι αυτό; 7 00: 02: 26,881 -> 00: 02: 28,514 Πάρτε το βιβλίο; 8 00: 02: 28,516 -> 00: 02: 29,756 Δεν με πειράζει αν κάνω. 9 00: 02: 33,254 -> 00: 02: 35,787 Επιτέλους, είναι δικό μου. 10 00: 02: 35,789 -> 00: 02: 38,357 Τέλος, είσαι δικός μου. 11 00: 02: 45,833 -> 00: 02: 48,767 Όλα δεξιά. Ας το κάνουμε αυτό. Bare αρθρώσεις. 12 00: 02: 48,769 -> 00: 02: 51,209 Εμπρός, λοιπόν, κοκαλιάρικο. Μπορείτε να το κάνετε δεν με τρομάζουν. 13 00: 02: 57,811 -> 00: 02: 59,645 Πήρατε τυχόν εφτάρια; 14 00: 02: 59,647 -> 00: 03: 01.413 Go ψάρια. 15 00: 03: 04.885 -> 00: 03: 06.385 Είναι ότι όλα τα έχεις; 16 00: 03: 11,692 -> 00 : 03: 12,758 Ooh. 17 00: 03: 33,948 -> 00: 03: 35,514 Χμμ. 18 00: 03: 35,516 -> 00: 03: 37,716 Ο άνθρωπος, αυτός είναι ο τρόπος καθυστερήσει. 19 00: 03: 40,754 - -> 00: 03: 43,822 "Μια φορά κι έναν καιρό, κάτω από τη θάλασσα, 20 00: 03: 43,824 -> 00: 03: 47,292 "υπήρχε μια μικρή πόλη που ονομάζεται Bikini Bottom. 21 00: 03: 47,294 -> 00: 03: 48,827 "Σε αυτή την πόλη, υπήρχε ένας τόπος 22 00: 03: 48,829 -> 00: 03: 50,796 "που ονομάζεται The Krusty Krab, 23 00: 03: 50,798 -> 00: 03: 52,598 "όπου λαοί θα έρθει να φάει ένα πράγμα 24 00: 03: 52,600 -> 00: 03: 54,866 "ονομάζεται η Krabby Πάτι. 25 00: 03: 54,868 -> 00: 03: 57,436 "Κάθε λιπαρό κουτάλι έχει ένα μάγειρα τηγανητά, 26 00: 03: 57,438 -> 00: 03: 59,271 "και ο πρώτος, που δούλευε εδώ 27 00: 03: 59,273 -> 00: 04: 02.374 "ονομάστηκε Μπομπ Σφουγγαράκης ". 28 00: 04: 03.744 - > 00: 04: 05.744 ¶ Ποιος ζει σε ένα ανανά κάτω από τη θάλασσα; 29 00: 04: 05.746 -> 00: 04: 07.746 ¶ Μπομπ Σφουγγαράκη! 30 00: 04: 07.748 -> 00: 04: 09.781 Απλά κρατήστε αυτό. . Κρατήστε το ¶ απορροφητικά και κίτρινο και πορώδης είναι αυτός 31 00: 04: 09.783 -> 00: 04: 11,783 ¶ Μπομπ Σφουγγαράκη! 32 00: 04: 11,785 -> 00: 04: 13,885 ¶ Εάν ναυτικά ανοησίες είναι κάτι που ευχόμαστε 33 00: 04: 13,887 -> 00: 04: 16,321 ¶ Μπομπ Σφουγγαράκη! 34 00: 04: 16,323 -> 00: 04: 17,856 ¶ Στη συνέχεια ρίχνετε στο κατάστρωμα και flop σαν το ψάρι 35 00: 04: 17,858 -> 00: 04: 20,325 ¶ Μπομπ Σφουγγαράκης! ¶ 36 00: 04: 20,327 -> 00: 04: 21,393 Σταματήστε! 37 00: 04: 23,731 -> 00: 04: 25,330 Εεε; 38 00: 04: 25,332 -> 00: 04: 26,698 Υπάρχει μόνο ένα πράγμα χειρότερο 39 00: 04: 26,700 -> 00: 04: 28,700 από το να μιλάμε πουλιά, και ότι θα ήταν ... 40 00: 04: 28,702 -> 00: 04: 31,136 ! κελάηδισμα των πουλιών 41 00: 04: 31,137 -> 00: 04: 33,571 Εντάξει, υπόσχομαι να μην ¶ SI-II-ng. ¶ 42 00: 04: 35,376 -> 00: 04: 36,575 Πάρτε από εμάς. 43 00: 04: 36,577 -> 00: 04: 39,011 Κάνει πολύ μίσος κελάηδισμα των πουλιών. 44 00: 04: 40,781 -> 00: 04: 43,882 Απλά κρατήστε weading. Pwease, κ Piwate, κύριε. 45 00: 04: 43,884 -> 00: 04: 46,718 Έλα πιο κοντά , ενώ εγώ να σας πω την ιστορία. 46 00: 04: 46,720 -> 00 : 04: 49,321 Εντάξει, να ξεκινήσετε την ανάγνωση. Νο Όχι ότι κοντά! 47 00: 04: 49,323 -> 00: 04: 51,323 Ναι. Χμμ. 48 00: 04: 51,725 ​​-> 00: 04: 53,025 Εντάξει, εδώ είμαστε. 49 00: 04: 55,362 -> 00: 04: 58,330 Τώρα, Μπομπ Σφουγγαράκης αγαπούσε τη δουλειά του 50 00: 04: 58,332 - -> 00: 05: 00.065 ως μάγειρας τηγανίζουμε ... 51 00: 05: 00.067 -> 00: 05: 02.034 ... περισσότερο από οτιδήποτε άλλο. 52 00: 05: 02.036 -> 00: 05: 04.736 Και ότι λέει πολλά 53 00: 05: 04.738 -> 00: 05: 07.472 γιατί μου άρεσαν τα πάντα! 54 00: 05: 07.474 -> 00: 09.708: 05 Αγαπούσε κατοικίδιο σαλιγκάρι του Gary. 55 00:05 : 09.710 -> 00: 05: 11,543 Αγαπούσε τον καλύτερό του φίλο, Πάτρικ. 56 00: 05: 13,514 -> 00: 05: 15,347 Αγαπούσε φυσάει φυσαλίδες 57 00: 05: 16,450 -> 00: 05: 18,917 . και jellyfishing ! Whee 58 00: 05: 18,919 -> 00: 05: 20,786 Αγαπούσε κάνει Krabby Πιτάκια 59 00: 05: 20,788 -> 00: 05: 22,854 για τους λαούς του βυθού του μπικίνι 60 00: 05: 22,856 -> 00: 05: 25,557 όπως ακριβώς επειδή αγαπούσε το φαγητό τους. 61 00: 05: 25,559 -> 00: 05: 27,976 Γιατί, μπορείτε να ρωτήσετε, 62 00: 05: 27,977 -> 00:05: 30394 κάνετε αγαπούν













































































































































































































































































Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: