According to the author the conventional disconfirmation model has con μετάφραση - According to the author the conventional disconfirmation model has con Ελληνικά πώς να το πω

According to the author the convent

According to the author the conventional disconfirmation model has conceptual,
theoretical and measurement problems. He pointed out that following issues in the
measurement of service quality, i.e. SERVQUAL (Parasuraman et al., 1988) as: conceptual
definition ambiguity; theoretical justification of expectations in the measurement of service quality; the usefulness of the probability specification in the evaluated performance (EP) measurement; and link between service quality and consumer satisfaction/dissatisfaction. The author proposed the following two frameworks for service quality. Evaluated performance (EP) framework: with the assumption that an individual evaluates object i with perceived certainty and that the object I has a constant amount of each attribute also with Minkowski space parameter equals to unity. The perceived quality is modeled as: With an assumption that perceived ability of the product to deliver satisfaction can be
conceptualized as the product’s relative congruence with the consumer’s ideal product
features.
Normed quality model: if the object i is defined as the excellence norm that is the
focus of revised SERVQUAL concept, the above equations can be used to define the
perceived quality of excellence norm Qe in terms of the similarity between the excellence
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Σύμφωνα με τον συγγραφέα, το συμβατικό disconfirmation έχει εννοιολογικό,θεωρητική και προβλήματα μέτρησης. Επεσήμανε ότι ακόλουθα ζητήματα σε τηνμέτρηση της ποιότητας των υπηρεσιών, δηλαδή SERVQUAL (Parasuraman et al., 1988) ως: εννοιολογικήΟρισμός ασάφεια? θεωρητική δικαιολογία των προσδοκιών στη μέτρηση της ποιότητας των υπηρεσιών? η χρησιμότητα της προδιαγραφής πιθανότητα στη μέτρηση αξιολογουμενη επίδοση (EP)? και σχέση μεταξύ υπηρεσιών ποιότητος και οι καταναλωτικές ικανοποίησης/δυσαρέσκειας. Ο συγγραφέας προτείνει τα παρακάτω δύο πλαίσια για την ποιότητα των υπηρεσιών. Πλαίσιο αξιολογουμενη επίδοση (EP): με την υπόθεση ότι ένα άτομο αξιολογεί αντικείμενο με πρόσεξα βεβαιότητα και που το αντικείμενο έχει ένα σταθερό ποσό κάθε χαρακτηριστικό επίσης με παράμετρο χώρου Minkowski ισούται με για την ενότητα. Η αντιληπτή ποιότητα διαμορφώνεται ως: με μια υπόθεση που αντιληπτή ικανότητα του προϊόντος να παραδώσει ικανοποίηση μπορεί να είναιαντιληπτές ως σχετική αντιστοιχία του προϊόντος με ιδανικό προϊόν του καταναλωτήχαρακτηριστικά.Normed ποιότητα πρότυπο: αν το αντικείμενο που είναι ορίζεται ως ο κανόνας της αριστείας που είναι τοεστίαση της αναθεωρημένης SERVQUAL έννοια, οι παραπάνω εξισώσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον καθορισμό τηςαντιληπτή ποιότητα της αριστείας κανόνας Qe όσον αφορά την ομοιότητα μεταξύ της αριστείας
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Σύμφωνα με τον συγγραφέα το συμβατικό μοντέλο disconfirmation έχει εννοιολογική,
θεωρητική και μέτρηση των προβλημάτων. Επεσήμανε ότι τα ακόλουθα θέματα στην
μέτρηση της ποιότητας των υπηρεσιών, δηλαδή SERVQUAL ως (Parasuraman et al, 1988).: Εννοιολογική
ασάφεια ορισμό? θεωρητική αιτιολόγηση των προσδοκιών για τη μέτρηση της ποιότητας των υπηρεσιών? η χρησιμότητα των προδιαγραφών πιθανότητα στην αξιολόγηση των επιδόσεων (ΕΚ) μέτρηση? και η σχέση μεταξύ της ποιότητας των παρεχόμενων υπηρεσιών και την ικανοποίηση των καταναλωτών / δυσαρέσκεια. Ο συγγραφέας προτείνει τις ακόλουθες δύο πλαισίων για την ποιότητα των υπηρεσιών. Αξιολόγησε τις επιδόσεις (ΕΚ) πλαίσιο: με την παραδοχή ότι ένα άτομο αξιολογεί αντιρρήσεις i με αντίληψη του δικαίου και ότι το αντικείμενο που έχει μια σταθερή ποσότητα του κάθε χαρακτηριστικό, επίσης, με την παράμετρο χώρο Minkowski ισούται με τη μονάδα. Η αντιληπτή ποιότητα διαμορφώνεται ως εξής: Με την υπόθεση ότι αντιλαμβάνονται την ικανότητα του προϊόντος να παραδώσει την ικανοποίηση μπορεί να
αντιληπτή ως σχετική ταύτιση του προϊόντος με το ιδανικό προϊόν για τον καταναλωτή
χαρακτηριστικά.
Normed μοντέλο ποιότητας: αν το αντικείμενο i ορίζεται ως ο κανόνας αριστείας που είναι η
εστίαση της αναθεωρημένης SERVQUAL έννοια, οι παραπάνω εξισώσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να καθοριστεί η
αντιληπτή ποιότητα της αριστείας κανόνας QE από την άποψη της ομοιότητας μεταξύ της αριστείας
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Ο συγγραφέας σύμφωνα με την παραδοσιακή έννοια διαφορά μοντέλο,θεωρία και το πρόβλημα της μέτρησης.Επισημαίνει ότι, με τα ακόλουθα θέματαΜέτρηση της ποιότητας των υπηρεσιών και των υπηρεσιών (, δηλαδή να βρει ένα νέο et al., 1988): η έννοια τηςασαφή ορισμό της μέτρησης της ποιότητας της υπηρεσίας, σε προσδοκίες θεωρητικοί λόγοι, κατά την αξιολόγηση των επιδόσεων της μέτρησης (Ευρωπαϊκή) η πιθανότητα προδιαγραφές πρακτικότητα και την ποιότητα των υπηρεσιών και την ικανοποίηση των καταναλωτών / δυσαρέσκεια μεταξύ τους.Ο συντάκτης προτείνει τις ακόλουθες δύο πλαίσια της ποιότητας των υπηρεσιών.Αξιολόγηση των επιδόσεων (Ευρώπη) πλαίσιο: υπόθεση χωριστό υπολογισμό της αβεβαιότητας και αντικείμενο αντικείμενο, κατά τη γνώμη μου, έχω μια σταθερή ποσότητα για κάθε χαρακτηριστικό και ισούται με το ενιαίο χώρο παραμέτρους και ο μινκόφσκι.Το μοντέλο θεωρείται ως: με μια υπόθεση, ότι το προϊόν, την ικανότητα να παρέχουν ικανοποιητική ικανοποίηση μπορεί νασύλληψη προϊόντων σχετική συνοχή ιδανικό προϊόν και των καταναλωτώνχαρακτηριστικά.Van πρότυπο ποιότητας: αν είμαι καλή, είναι προδιαγραφές αντικειμένουΗ έννοια της μετά την αναθεώρηση των υπηρεσιών εστίασης, η εξίσωση μπορεί να οριστεί για τηνποσοτική διευκόλυνση της εξαιρετικής ποιότητας κριτήριο αριστείας
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: