The angels mentioned in the older books of the Hebrew Bible are withou μετάφραση - The angels mentioned in the older books of the Hebrew Bible are withou Ελληνικά πώς να το πω

The angels mentioned in the older b

The angels mentioned in the older books of the Hebrew Bible are without names. Indeed, rabbi Simeon ben Lakish of Tiberias (230–270), asserted that all the specific names for the angels were brought back by the Jews from Babylon, and some modern commentators would tend to agree.[who?] Of the seven Archangels in the angelology of post-Exilic Judaism, only one, the archangel Michael, is mentioned by name in the canonized Scriptures,[2] although Gabriel is recognized by both the post-Jamnia Jewish tradition and the Catholic Church
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Οι άγγελοι που αναφέρεται σε μεγάλα βιβλία της εβραϊκής Βίβλου είναι χωρίς ονόματα. Πράγματι, Ραβίνος ben Simeon Lakish της Τιβεριάδας (230-270), υποστήριξε ότι όλα τα ειδικά ονόματα για οι άγγελοι είχαν έφερε πίσω από τους Εβραίους από τη Βαβυλώνα, και κάποιες σύγχρονες σχολιαστές θα τείνουν να συμφωνούν. [ποιοι;] Των επτά Ταξιαρχών με την Αγγελολογία των μετα-Exilic τον Ιουδαϊσμό, μόνο ένας, ο Αρχάγγελος Μιχαήλ, αναφέρεται ονομαστικά στο αγιοποιήθηκε γραφές, [2] αν και Γαβριήλ είναι αναγνωρισμένο τόσο από τα post-Jamnia εβραϊκή παράδοση και την καθολική εκκλησία
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Οι άγγελοι που αναφέρονται στα παλαιότερα βιβλία της εβραϊκής Βίβλου είναι χωρίς ονόματα. Πράγματι, ραβίνος Συμεών Μπεν Lakish της Τιβεριάδας (230-270), υποστήριξε ότι όλα τα ειδικά ονόματα για τους αγγέλους έφεραν πίσω από τους Εβραίους από τη Βαβυλώνα, και μερικοί σύγχρονοι σχολιαστές θα έχουν την τάση να συμφωνήσουν. [Ποιοι;] Από τους επτά αρχαγγέλους σε η angelology της μετα-Exilic Ιουδαϊσμό, μόνο μία, αρχαγγέλου Μιχαήλ, αναφέρεται ονομαστικά στις αγιοποιήθηκε Γραφές, [2] αν και Γαβριήλ αναγνωρίζεται τόσο από την μετα-Jamnia εβραϊκή παράδοση και την Καθολική Εκκλησία
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Η Παλαιά Διαθήκη, ο άγγελος που αναφέρεται στη Βίβλο, είναι χωρίς όνομα.Στην πραγματικότητα, η lakish Ραβίνος 西缅提 βίλα (230 - 270), δήλωσε ότι όλα τα συγκεκριμένα ονόματα άγγελος ήταν Εβραίοι επιστρέψει από τη Βαβυλώνα, και τείνω να συμφωνήσω με ορισμένες σύγχρονες κριτικός. [;Μετά ένας άγγελος του Ιουδαϊσμού, μόνο επτά αγγέλους], ο Αρχάγγελος Μιχαήλ, σε αγιάσει γραφή ανέφερε το όνομα, [2] ο γκάμπριελ ενώ είναι εβραϊκή παράδοση από jamnia μετά την έγκριση και την καθολική εκκλησία
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: