(Brel / Schumann / να είναι ελεύθερη ΕΚ)
αν πάτε μακριά
την ημέρα του φετινού καλοκαιριού
τότε ίσως και
απομακρύνει τον ήλιο
όλα τα πτηνά που πέταξε
στον ουρανό το καλοκαίρι
όταν η αγάπη μας ήταν νέα
και οι καρδιές μας ήταν υψηλές
και η μέρα ήταν νέοι
και οι νύχτες ήταν μακροχρόνια
και το φεγγάρι στάθηκε ακόμα
για το τραγούδι του πουλιού νύχτα
αν πάτε μακριά
αν πάτε μακριά
αν πάτε μακριά...
αλλά αν μείνετε
θα κάνω σας μια μέρα
Σαν ημέρα δεν έχει
ή θα είναι και πάλι
θα αποπλεύσουμε στον ήλιο
θα οδηγάμε στη βροχή η
και να μιλήσετε με τα δέντρα
και λατρεύουν ο αέρας
αλλά αν πάτε
εγώ θα καταλάβετε
άσε με ακριβώς αρκετή αγάπη
να γεμίσουν το χέρι μου
αν πάτε μακριά
αν πάτε μακριά
αν πάτε μακριά...
Αν πάτε μακριά
όπως ξέρω ότι θα
πρέπει να πείτε τον κόσμο
να σταματήσει στροφή
'til επιστρέφετε ξανά
αν ποτέ κάνουμε
για ποιο αγαθό είναι αγάπη
Χωρίς αγάπη σας;
να σου πω τώρα
καθώς γυρίζετε να πάει
που θα πεθάνει αργά
'til την επόμενη Γεια σας
αν πάτε μακριά
αν πάτε μακριά
αν πάτε μακριά...
αλλά αν μείνετε
θα σας κάνει μια νύχτα
σαν νύχτα δεν ήταν
ή θα είναι και πάλι
εγώ πλεύσει στο χαμόγελό σας
εγώ θα βόλτα στην αφή σας
θα μιλήσω στα μάτια σας
ότι μου αρέσει τόσο πολύ
αλλά αν πάτε
δεν θα κλαίω
αν και το καλή έχει φύγει
από την λέξη αντίο
Αν πάτε μακριά
αν πάτε μακριά
αν πάτε μακριά...
Αν πάτε μακριά
όπως ξέρω ότι πρέπει να
δεν υπάρχει τίποτα αριστερά
σε αυτόν τον κόσμο να εμπιστεύονται
μόνο ένα άδειο δωμάτιο
πλήρης του κενού χώρου
αρέσει το άδειο βλέμμα
βλέπω στο πρόσωπό σας
και μου είχαν σκιά
της σκιάς σας
αν σας μπορεί να έχουν με κράτησε
από την πλευρά σας
αν πάτε μακριά
αν πάτε μακριά
αν πάτε μακριά...
Αν πάτε μακριά
Αν πάτε μακριά...
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
