MEMORANDUM OF UNDERSTANDINAGREEMENT FOR THE CONTINUATION OF A SISTER C μετάφραση - MEMORANDUM OF UNDERSTANDINAGREEMENT FOR THE CONTINUATION OF A SISTER C Ελληνικά πώς να το πω

MEMORANDUM OF UNDERSTANDINAGREEMENT

MEMORANDUM OF UNDERSTANDIN

AGREEMENT FOR THE CONTINUATION OF A SISTER CITY RELATIONSHIP
BETWEEN THE MUNICIPALITY FILADELFEIA–CHALKIDONA AND THE CITY OF LUOYANG

WHEREAS, the Municipality Filadelfeia–Chalkidona and the City of Luoyang executed their first
Memorandum of Understanding, on December 9, 2016, establishing a Sister City
relationship between the Municipality Filadelfeia–Chalkidona and the City of Luoyang to enrich cultural
understanding, create adult and student exchange opportunities and broaden
cooperation to encourage goodwill between the Cities, and;

WHEREAS, previously executed memorandums of understanding incorporated,
to the extent applicable and practical, the principles of the 1972 SINO-U.S.
SHANGHAI COMMUNIQUE, presented jointly by the leaders of the People's
Republic of China and the Hellenic Republic. The Municipality Filadelfeia–Chalkidona and the
City of Luoyang acknowledge and affirm the 1972 SHANGHAI COMMUNIQUE in
its entirety, and;

WHEREAS, the Municipality Filadelfeia–Chalkidona and the City of Luoyang support the promotion of
mutual understanding, expansion of official and non-governmental exchanges,
and friendship through promotion of peace, stability and prosperity in the AsiaPacific
Region and the world at large, and;

WHEREAS, in order to consolidate and further develop the friendship and
cooperation between the City of Luoyang and the Municipality Filadelfeia–Chalkidona, both cities
agree to continue the Sister City relationship established in the previously
executed memorandum of understanding on the follow ing terms:

1. To promote common prosperity and development, both cities will organize,
on the basis of equality, mutual benefit and goodwill, cultural exchanges ,
contacts to support an electronic "pen pal" program for students, and other
information sharing that may include art, business, commerce, science,
technology, culture, history, education, sports, public health and administration.
2. Citizens , civic and business groups of each city are recognized as
ambassadors of goodwill to organize cultural exchanges that may include art,
history, education, health and sports interests, business and commerce, and
other information sharing .
3. To the extent possible, one cultural exchange visit to each city shall be
organized involving adults and students within the duration of this Memorandum
of Understanding. Each visit shall be reviewed in advance between the Municipality Filadelfeia–Chalkidona
Sister Cities Commission and the Foreign and Overseas Chinese Affairs Bureau
of Luoyang Municipality .

4. Cultural exchange visit details and activities shall be cooperatively agreed
upon by organizing citizens and civic and business groups. Activities shall be
provided with the objective to deepen cultural awareness and friendship between
citizens, business leaders and government officials.

5. The leaders and top-level department administrators of both cities shall
maintain and facilitate open channels of communication to expedite consultation,
exchange and cooperation on questions and issues of common concern.

6. The effective term for this Memorandum of Understanding shall be for five
years following the date of execution of the Memorandum. Prior to expiration of
this Memorandum of Understanding, the Sister City Relationship shall be
reviewed by the Municipality Filadelfeia–Chalkidona Sister Cities Commission and Foreign and
Overseas Chinese Affairs Bureau of Luoyang Municipality to evaluate the
progress of the relationship, as well as recommend whether the relationship shall
continue.

7. This agreement represents the entire agreement between the cities. It
may not be changed or modified without a resolution signed by the leaders of
both cities. It is written in duplicate in the languages of English and Chinese.
Both texts are equally authentic.

These two Cities hereby execute this Memorandum of Understanding in both
Chinese and English to expire five years from the noted date(s).

Municipality Filadelfeia–Chalkidona City of Luoyang
xxx xxxxxx Mayor xxx xxxxxx Mayor
---------------------------------------------------------------------------
xxx xxxxxx Vice Mayor xxx xxxxxx Vice Mayor
---------------------------------------------------------------------------
Date Signed 9 December 2016 Date Signed 9 December 2016

0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
ΥΠΌΜΝΗΜΑ ΤΗΣ UNDERSTANDINΣΥΜΦΩΝΊΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΈΧΙΣΗ ΜΙΑΣ ΣΧΈΣΗΣ ΑΔΕΛΦΉ ΠΌΛΗ Ο ΔΉΜΟΣ ΦΙΛΑΔΈΛΦΕΙΑ – ΧΑΛΚΗΔΌΝΑ ΈΩΣ ΤΗΝ ΠΌΛΗ LUOYANG ΌΤΙ, η Φιλαδέλφεια – Χαλκηδόνα Δήμος και η πόλη Luoyang εκτελείται πρώτο τους Μνημόνιο συμφωνίας, στις 9 Δεκεμβρίου 2016, για τη θέσπιση μια αδελφή πόλη σχέση μεταξύ του Δήμου Φιλαδέλφεια – Χαλκηδόνα και η πόλη Luoyang να εμπλουτίσει την πολιτιστική κατανόηση, δημιουργούν ευκαιρίες ανταλλαγής ενηλίκων και φοιτητών και διευρύνουν συνεργασία για την προώθηση καλής θέλησης μεταξύ των πόλεων, και? ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, προηγουμένως εκτελεσθείσας μνημόνια συνεννόησης που ενσωματώνονται, στο μέτρο που εφαρμόζεται και πρακτικές, τις αρχές του 1972 ΣΙΝΟ-ΗΠΑ ΣΑΓΚΆΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΈΝ, παρουσίασε από κοινού από τους ηγέτες του Λαϊκού Δημοκρατία της Κίνας και της Ελληνικής Δημοκρατίας. Ο Δήμος Φιλαδέλφεια – Χαλκηδόνα και το Πόλη Luoyang να αναγνωρίζετε και να επιβεβαιώσει το 1972 ΣΑΓΚΆΗ COMMUNIQUE στην σύνολό της, και? ΌΤΙ, η Φιλαδέλφεια – Χαλκηδόνα Δήμος και η πόλη Luoyang υπέρ της προώθησης της αμοιβαία κατανόηση, επέκταση των ανταλλαγών επίσημη και μη κυβερνητικές, και της φιλίας μέσα από την προώθηση της ειρήνης, σταθερότητας και ευημερίας σε το AsiaPacific Περιοχή και τον κόσμο γενικότερα, και? ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, προκειμένου να εδραιώσει και να αναπτύξει περαιτέρω τη φιλία και συνεργασία μεταξύ της πόλης Luoyang και ο Δήμος Φιλαδέλφεια-Χαλκηδόνα, δύο πόλεις συμφωνούν να συνεχίσουν τη σχέση αδελφή πόλη ιδρύθηκε το προηγουμένως εκτελεστεί μνημόνιο συμφωνίας σχετικά με τα εξής ing: 1. για την προώθηση της κοινής ευημερίας και ανάπτυξης, θα οργανώσει δύο πόλεις, με βάση την ισότητα, αμοιβαίο όφελος και καλής θέλησης, πολιτιστικών ανταλλαγών, επαφές για να υποστηρίξει ένα ηλεκτρονικό "φίλε πένα" πρόγραμμα για φοιτητές, και άλλα αλληλοενημέρωση που μπορεί να περιλαμβάνει την τέχνη, επιχείρηση, εμπόριο, επιστήμη, τεχνολογία, πολιτισμός, ιστορία, παιδεία, σπορ, δημόσιας υγείας και διοίκησης. 2. πολίτες, ομάδες πολιτών και επιχειρήσεων της κάθε πόλης, αναγνωρίζονται ως πρεσβευτές καλής θέλησης για την οργάνωση των πολιτιστικών ανταλλαγών που μπορεί να περιλαμβάνει την τέχνη, ιστορία, εκπαίδευση, υγεία και Αθλητισμός ενδιαφέροντα, επιχειρήσεων και εμπορίου, και άλλα ανταλλαγής πληροφοριών. 3. στο μέτρο του δυνατού, πολιτισμικές ανταλλαγές επίσκεψη κάθε πόλη μία θα οργανωμένη που αφορούν ενήλικες και φοιτητές κατά τη διάρκεια της αυτό το μνημόνιο κατανόησης. Κάθε επίσκεψη θα επανεξεταστεί εκ των προτέρων μεταξύ Δήμου Φιλαδέλφεια-Χαλκηδόνα Επιτροπή ΑΔΕΛΦΟΠΟΙΗΣΗ ΠΟΛΕΩΝ και το Προεδρείο της εξωτερικής πολιτικής και υπερπόντια κινεζική Υποθέσεων του Δήμου Luoyang. 4. πολιτιστικές ανταλλαγές επίσκεψη Πλοίου και δραστηριότητες συνεταιριστικά συμφωνείταικατόπιν με τη διοργάνωση πολιτών και ομάδων πολιτών και επιχειρήσεων. Δραστηριότητες υπόκεινται σεπαρέχονται με σκοπό να εμβαθύνει την πολιτιστική συνείδηση και φιλία μεταξύπολίτες, επιχειρηματικούς ηγέτες και κυβερνητικοί αξιωματούχοι.5. οι ηγέτες και ανώτατου επιπέδου τμήματος πρέπει οι διαχειριστές των δύο πόλεων διατηρήσει και να διευκολύνει ανοικτά κανάλια επικοινωνίας για να επισπεύσει τη διαβούλευση, ανταλλαγή και συνεργασία σε θέματα κοινού ενδιαφέροντος και ερωτήσεις. 6. η αποτελεσματική θητεία για του μνημονίου είναι για πέντε χρόνια από την ημερομηνία της εκτέλεσης του μνημονίου. Πριν από τη λήξη της του μνημονίου, η αδελφή πόλη σχέση πρέπει να είναι αξιολογήθηκε από τον Δήμο Φιλαδέλφεια – Χαλκηδόνα αδελφή πόλεις Επιτροπής και Εξωτερικών και Υπερπόντια κινεζική Υποθέσεων Προεδρείο του Luoyang Δήμου να αξιολογήσει το πρόοδο της σχέσης, καθώς και όπως ήθελα να συστήσω αν η σχέση πρέπει συνεχίσει. 7. η παρούσα συμφωνία αποτελεί την πλήρη συμφωνία μεταξύ των πόλεων. Αυτό δεν μπορεί να αλλάξει ή να τροποποιηθεί χωρίς ένα ψήφισμα που υπογράφηκε από τους αρχηγούς των δύο πόλεις. Είναι γραμμένο σε δύο αντίτυπα στις γλώσσες αγγλικά και κινέζικα. Δύο κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά. Αυτές οι δύο πόλεις δια του παρόντος εκτέλεση του μνημονίου και στις δύο Κινέζικα και αγγλικά για να λήξουν πέντε χρόνια από το ξακουστό ημερομηνία(ες). Δήμος πόλη Luoyang Φιλαδέλφεια-Χαλκηδόναxxxxxx xxx xxx δήμαρχος xxxxxx δήμαρχος---------------------------------------------------------------------------xxx xxxxxx αναπληρωτής δήμαρχος xxx xxxxxx Αντιδήμαρχος---------------------------------------------------------------------------Ημερομηνία που υπεγράφη σήμερα 9 Δεκεμβρίου 2016 υπέγραψε 9 Δεκεμβρίου 2016
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ understandin ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΕΧΙΣΗ της σχέσης πόλη αδελφή μεταξύ του Δήμου Δήμος Φιλαδέλφειας-Χαλκηδόνος και την πόλη της Luoyang, ότι, ο Δήμος Φιλαδέλφειας-Χαλκηδόνας και η πόλη της Λουογιάνγκ εκτελούνται πρώτη τους Μνημόνιο Συνεννόησης, στις 9 Δεκέμβρη του 2016, για τη θέσπιση Αδελφή Πόλη σχέση μεταξύ του Δήμου Φιλαδέλφειας-Χαλκηδόνας και του Δήμου της Luoyang να εμπλουτίσει την πολιτιστική κατανόηση, τη δημιουργία ευκαιριών ενηλίκων και ανταλλαγής φοιτητών και να διευρύνουν τη συνεργασία για την ενθάρρυνση της καλής θέλησης μεταξύ των πόλεων, και? ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, στο παρελθόν εκτελέστηκαν μνημόνια κατανόησης που ενσωματώνονται, στο βαθμό που εφαρμόζεται και πρακτικές, οι αρχές του 1972 Σινο-ΗΠΑ SHANGHAI ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ, παρουσιάστηκε από κοινού από τους ηγέτες της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και της Ελληνικής Δημοκρατίας. Ο Δήμος Φιλαδέλφειας-Χαλκηδόνας και η πόλη της Λουογιάνγκ αναγνωρίζουν και επιβεβαιώνουν το 1972 SHANGHAI ανακοινωθέν στο σύνολό της, και? ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, ο Δήμος Φιλαδέλφειας-Χαλκηδόνας και ο Δήμος Λουογιάνγκ υποστηρίξει την προώθηση της αμοιβαίας κατανόησης, την επέκταση των επίσημων και μη κυβερνητικών ανταλλαγές , και τη φιλία μέσα από την προώθηση της ειρήνης, της σταθερότητας και της ευημερίας στην AsiaPacific περιοχή και τον κόσμο γενικότερα, και? ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, προκειμένου να εδραιώσει και να αναπτύξει περαιτέρω τη φιλία και τη συνεργασία μεταξύ του Δήμου του Λουογιάνγκ και του Δήμου Φιλαδέλφειας-Χαλκηδόνας, τις δύο πόλεις συμφωνούν να συνεχίσουν τη σχέση αδελφή πόλη ιδρύθηκε στο παρελθόν εκτελέστηκαν μνημόνιο κατανόησης για τη συνέχεια σης όρους: 1. Για την προώθηση της κοινής ευημερίας και ανάπτυξης, οι δύο πόλεις θα διοργανώσει, στη βάση της ισότητας, του αμοιβαίου οφέλους και της καλής θέλησης, τις πολιτιστικές ανταλλαγές, τις επαφές για να υποστηρίξει ένα ηλεκτρονικό πρόγραμμα «δι 'αλληλογραφίας» για τους φοιτητές, και άλλα ανταλλαγή πληροφοριών που μπορεί να περιλαμβάνουν την τέχνη, τις επιχειρήσεις, εμπόριο, την επιστήμη, την τεχνολογία, τον πολιτισμό, την ιστορία, την εκπαίδευση, τον αθλητισμό, τη δημόσια υγεία και τη διοίκηση. 2. Οι πολίτες, οι πολιτών και επιχειρηματικούς ομίλους της κάθε πόλης αναγνωρίζεται ως πρεσβευτές καλής θέλησης για την οργάνωση πολιτιστικών ανταλλαγών που μπορεί να περιλαμβάνουν την τέχνη, την ιστορία, την εκπαίδευση, την υγεία και τα συμφέροντα του αθλητισμού, των επιχειρήσεων και του εμπορίου, και άλλα ανταλλαγή πληροφοριών. 3. Στο μέτρο του δυνατού, μία πολιτιστική ανταλλαγή επίσκεψη σε κάθε πόλη θα πρέπει να οργανώνονται σε ενήλικες και μαθητές, κατά την διάρκεια του παρόντος μνημονίου συμφωνίας. Κάθε επίσκεψη θα αναθεωρηθεί εκ των προτέρων μεταξύ του Δήμου Φιλαδέλφειας-Χαλκηδόνας πόλεων αδελφή της Επιτροπής και του Υπουργείου Εξωτερικών και Overseas Chinese Υποθέσεων Γραφείο του Δήμου Λουογιάνγκ. 4. Πολιτιστικές λεπτομέρειες και τις δραστηριότητες ανταλλαγής επίσκεψη θα συνεργατικά συμφωνηθεί μετά από τη διοργάνωση των πολιτών και των πολιτών και των επιχειρηματικών ομίλων. Οι δραστηριότητες θα πρέπει να παρέχονται με στόχο τη βελτίωση της πολιτισμικής ευαισθητοποίησης και της φιλίας μεταξύ των πολιτών, οι ηγέτες των επιχειρήσεων και αξιωματούχους της κυβέρνησης. 5. Οι ηγέτες και οι διαχειριστές τμήμα υψηλού επιπέδου και των δύο πόλεων θα πρέπει να διατηρούν και να διευκολύνει ανοιχτά κανάλια επικοινωνίας για να επισπεύσει τη διαβούλευση, την ανταλλαγή και τη συνεργασία σε ζητήματα και θέματα κοινού ενδιαφέροντος. 6. Η αποτελεσματική όρος για το παρόν μνημόνιο συμφωνίας είναι για πέντε έτη από την ημερομηνία της εκτέλεσης του μνημονίου. Πριν από τη λήξη του παρόντος μνημονίου συμφωνίας, η αδελφή της πόλης σχέσης θα πρέπει να επανεξεταστεί από τον Δήμο Φιλαδέλφειας-Χαλκηδόνας πόλεων αδελφή Επιτροπή και Εξωτερικών και Overseas Chinese Υποθέσεων του Προεδρείου της Λουογιάνγκ Δήμου για την αξιολόγηση της προόδου της σχέσης, καθώς και να εισηγηθεί κατά πόσον η σχέση θα συνεχιστεί. 7. Η συμφωνία αυτή αποτελεί τη συνολική συμφωνία μεταξύ των πόλεων. Αυτό δεν μπορεί να αλλάξει ή να τροποποιηθεί χωρίς ψήφισμα που υπέγραψαν οι ηγέτες των δύο πόλεων. Είναι γραμμένο σε δύο αντίτυπα στις γλώσσες Αγγλικά και Κινέζικα. Και τα δύο κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά. Αυτές οι δύο πόλεις αποφασίζει να εκτελέσει το παρόν μνημόνιο συμφωνίας και στις δύο κινέζικα και στα αγγλικά να ισχύει πέντε έτη από την σημειωθεί ημερομηνία (ες). Δήμος Φιλαδέλφειας-Χαλκηδόνας Πόλη του Λουογιάνγκ xxx xxxxxx xxxxxx xxx Δήμαρχος Δήμαρχος ------------------------------------------ --------------------------------- xxx xxxxxx Αντιδήμαρχος xxx xxxxxx Αντιδήμαρχος --------- -------------------------------------------------- ---------------- Ημερομηνία Υπογραφή 9 Δεκέμβρη του 2016 Ημερομηνία Υπογραφή 9 Δεκέμβρη του 2016










































































Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Το μνημόνιο συμφωνίας

πρωτόκολλο συνεχίζει την αδερφή πόλη σχέσεις μεταξύ filadelfeia – - City,


και την πόλη και την πόλη Luoyang filadelfeia – λόνι και Luoyang πρώτη
να υπογράψει το μνημόνιο συμφωνίας, στις 9 Δεκεμβρίου 2016, δημιουργία φιλική πόλη
πλούσια πολιτιστική κατανόηση - City, filadelfeia
– και η πόλη Luoyang) σχέσεις μεταξύ ενηλίκων και των ανταλλαγών σπουδαστών
συνεργασία ενθαρρύνει την ευκαιρία, τη διεύρυνση, μεταξύ των πόλεων, Goodwill,

ενώ προηγουμένως το μνημόνιο συμφωνίας που υπεγράφη στη βάσιμη,
εφαρμόζεται και σε πρακτικό επίπεδο, για την αρχή του 1972
Σαγκάη ανακοινωθέν από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
Δημοκρατία και η Ελληνική Δημοκρατία με ηγέτες από κοινού.Πόλη Luoyang
πόλη λόνι και filadelfeia – και να αναγνωριστεί στο
σύνολο, 1972 Σαγκάη ανακοινωθέν,

και πόλη Luoyang
filadelfeia – λόνι και υποστήριξη για την προώθηση της αμοιβαίας κατανόησης,την επίσημη επέκταση των ανταλλαγών και της κοινωνίας των πολιτών, με την προώθηση της ειρήνης στην περιοχή Ασίας - Ειρηνικού
και τη φιλία, και
μεγάλο, της σταθερότητας και της ευημερίας στον κόσμο,.
) και, για την εδραίωση και περαιτέρω ανάπτυξη και την πόλη Luoyang filadelfeia – - τη φιλία μας και τη
συνεργασία, πόλη
συμφώνησε να συνεχίσει σε αυτό το βιβλίο για τη δημιουργία "αδερφή πόλη." εφαρμογή του μνημονίου συμφωνίας, σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις: 1.Για την προώθηση της κοινής ευημερίας και ανάπτυξης, δύο πόλεις θα στην ισότητα και το αμοιβαίο όφελος, φιλική, τις πολιτιστικές ανταλλαγές, "στυλό", με βάση το σχέδιο παρέχει υποστήριξη για τους μαθητές και τους άλλους μαθητέςτην ανταλλαγή πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων της τέχνης, το εμπόριο, το εμπόριο, την επιστήμη, την τεχνολογία, τον πολιτισμό, την ιστορία, της εκπαίδευσης, του αθλητισμού, της δημόσιας υγείας και της διαχείρισης.2.Κάθε πόλη των πολιτών, των πολιτών και των επιχειρήσεων που αναγνωρίζονται ως φιλική ομάδα μπορεί να περιλαμβάνει τη διοργάνωση πολιτιστικών ανταλλαγών, την τέχνη, την ιστορία, την εκπαίδευση, την υγεία και αθλητικών συμφερόντων, του εμπορίου και των εμπορικών, καιΆλλες την ανταλλαγή πληροφοριών.3.Σε κάποιο βαθμό, κάθε πόλη πολιτιστική ανταλλαγή πρέπει να είναι μια επίσκεψη στο μνημόνιο αυτό χρόνο, συμπεριλαμβανομένων των ενηλίκων και οι οργανώσεις.Κάθε φορά που θα πρέπει να επανεξετάσει την πόλη filadelfeia - -
αδερφή πόλη Luoyang στην Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων, το Συμβούλιο
μεταξύ.4.πολιτιστικές ανταλλαγές και δραστηριότητες πρέπει να πρόσβαση σε λεπτομέρειες σε οργανώσεις πολιτών, τους πολίτες και τις επιχειρήσεις συμφώνησαν.δραστηριότητες για την εμβάθυνση και πρέπει να την πολιτιστική συνείδηση των πολιτών, των επιχειρήσεων και της κυβέρνησης υπό την ηγεσία του φιλική σχέση μεταξύ στόχος.ηγεσία πάνω σε δύο πόλεις και υπηρεσίες διαχείρισης θα πρέπειτη διατήρηση και την προώθηση της άνοιξε κανάλι επικοινωνίας, επιτάχυνση της επικοινωνίας, ανταλλαγών και συνεργασίας, σε κοινές ανησυχίες και προβλήματα.6.Το παρόν μνημόνιο συμφωνίας ισχύει για περίοδο πέντε ετών, το μνημόνιο με ημερομηνία εφαρμογής.πριν από αυτό, το μνημόνιο συμφωνίας, πριν από τη λήξη της περιόδου για την αδελφοποίηση πόλεων σχέσεις θα πρέπει ναεπανεξέταση από την πόλη filadelfeia – - αδελφές πόλεις, εκτός από την Επιτροπή, το Συμβούλιο της πόλης Luoyang

πρόοδο σε σχέση με την αξιολόγηση των σχέσεων, καθώς και εάν θα πρέπει να εξακολουθήσει να συνιστά
.7.Αυτή η συμφωνία αποτελεί συμφωνία μεταξύ όλη την πόλη.ΤΠΔεν είναι ένα από τα δύο οι ηγέτες της πόλης υπογράφουν το ψήφισμα δεν πρέπει να τροποποιηθούν ή τροποποίηση.Είναι στα αγγλικά και στα κινέζικα.Αυτές οι δύο λέξεις είναι το ίδιο.Οι δύο πόλεις τώρα αυτό το μνημόνιο συμφωνίας που υπεγράφη στο κινέζικο και στα αγγλικά, ώστε μετά από πέντε χρόνια από την ημερομηνία, που καταγράφονται (στα αγγλικά).


πόλη Luoyang filadelfeia - -Ο δήμαρχος XXX XXX xxxxxx xxxxxx δήμαρχος
---------------------------------------------------------------------------
XXX XXX xxxxxx xxxxxx ο δήμαρχος, ο δήμαρχος ---------------------------------------------------------------------------

9 Δεκεμβρίου 2016 ημερομηνία για την υπογραφή στις 9 Δεκεμβρίου 2016

υπογραφή, ημερομηνία
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: