правильно.....ты должен узнать в посольстве Греции-какие документы нео μετάφραση - правильно.....ты должен узнать в посольстве Греции-какие документы нео Ελληνικά πώς να το πω

правильно.....ты должен узнать в по

правильно.....ты должен узнать в посольстве Греции-какие документы необходимы для открытия визы гражданки Украины.....то есть ты должен взять совет -1.гражданка Украины не работает..какие документы необходимы с твоей стороны-потому что ты берёшь на себя полностью ответственность в финансовом отношении....ты должен объяснить то что ты подал на развод-но документов о разводе у тебя ещё нет.....все нюансы необходимо уточнить....это нужно общаться с представителем посольства Греции...чтоб тебе дали полностью консультацию в этом вопросе............чтоб потом не получилось -мы приезжаем подавать документы в Киев-а в итоге с твоей стороны документы не в порядке-получится что мы без толка съездили в Киев...лишние расходы и нервы
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
δεξιά ..... θα πρέπει να μάθουν την ελληνική Πρεσβεία, τι έγγραφα απαιτούνται για να ανοίξει ο πολίτης της Ουκρανίας θεώρησης ..... δηλαδή, θα πρέπει να πάρετε τις συμβουλές-1.grazhdanka Ουκρανία δεν λειτουργεί ..τι έγγραφα που απαιτούνται από την πλευρά σας, γιατί παίρνετε σε ένα πλήρως οικονομικά υπεύθυνοι .... θα πρέπει να εξηγήσει τι αρχειοθετείται για το διαζύγιο, αλλά τα χαρτιά του διαζυγίου σας ακόμα .....όλες τις αποχρώσεις αναγκαίο να διευκρινιστεί ότι .... ανάγκη να επικοινωνήσει με εκπρόσωπο της Πρεσβείας της Ελλάδα ... ώστε να σας έδωσε την πλήρη διαβούλευση για το θέμα αυτό ............έτσι ώστε να μην εργάζονται, ερχόμαστε να εφαρμόσει στο Κίεβο, ως αποτέλεσμα της σας εγγράφων δεν είναι σε τάξη, ότι δεν θα πτέρυγα πήγε στο Κίεβο ... περιττά έξοδα και τα νεύρα
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
σωστά...πρέπει να μάθετε στην πρεσβεία της Ελλάδας-τι έγγραφα που απαιτούνται για να ανοίξετε μια θεώρηση από Ουκρανία...δηλαδή, είστε υποτίθεται για να λάβει το Διοικητικό Συμβούλιο -1. πολίτης της Ουκρανίας δεν λειτουργεί...Τι δικαιολογητικά απαιτείται από την πλευρά σας, γιατί παίρνετε σε μια πλήρως οικονομικά υπεύθυνος.Θα πρέπει να εξηγήσετε ότι κατατεθεί για έγγραφα διαζυγίου-διαζύγιο, αλλά δεν έχετε...όλες τις λεπτομέρειες που πρέπει να διευκρινιστούν.Αυτό πρέπει να επικοινωνήσει με έναν εκπρόσωπο της Πρεσβείας της Ελλάδος.που συμβουλευτήκατε πλήρως σε αυτό το θέμα............μέχρι τότε δεν λειτούργησε-ερχόμαστε να εφαρμόσει στο Κίεβο- αλλά στο τέλος με έγγραφά σας χέρι, όχι σε σειρά-θα είμαστε χωρίς wing ταξίδεψε στο Κίεβο.το επιπλέον κόστος και την ταλαιπωρία
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: