The academic literature postulates that customer satisfaction is a fun μετάφραση - The academic literature postulates that customer satisfaction is a fun Ελληνικά πώς να το πω

The academic literature postulates

The academic literature postulates that customer
satisfaction is a function of the discrepancy between a consumer’s
prior expectations and his or her perception regarding the purchase (Churchill & Surprenant, 1982; Oliver, 1977; Tse & Wilton, 1988; Yi, 1990).’
Sometimes the terms quality and satisfaction are used interchangeably (both in industry
and academia), as if the two are essentially one evaluative construct. Given the aforementioned definitions, the two appear highly similar.
However, several researchers are interested in how they differ (cf. Dabholkar,
1993; Gotlieb, Grewal, & Brown, 1994). For example, some service quality researchers describe satisfaction as a more specific, short-term evaluation (e.g., evaluating
a single service encounter) and quality as a more general and long-term evaluation
(cf. Bitner & Hubbert, 1993; Parasuraman et al., 1985). In contrast, some customer satisfaction researchers posit quality as the more specific judgment and a component of satisfaction, the broader evaluation (cf. Oliver, 1993). If these concepts are distinct, then they are worthy of further separate pursuit, but if they are the same, then more efficient theoretical progress would be made if these concepts were studied via convergence in a shared literature.
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Η ακαδημαϊκή λογοτεχνία θέτει ως αίτημα ότι αυτού του πελάτη ικανοποίηση είναι συνάρτηση της ασυμφωνίας μεταξύ του καταναλωτή εκ των προτέρων τις προσδοκίες και του / της αντίληψη σχετικά με την αγορά (Churchill & Surprenant, 1982. Oliver, 1977. ΜΣΕ & Wilton, 1988; Yi, 1990).»Μερικές φορές χρησιμοποιούνται εναλλακτικά το όρους ποιότητας και ικανοποίησης (τόσο στη βιομηχανία και τον ακαδημαϊκό χώρο), ως εάν τα δύο είναι ουσιαστικά ένα αξιολογικά κατασκεύασμα. Λαμβάνοντας υπόψη τους παραπάνω ορισμούς, οι δύο φαίνεται πολύ παρόμοια. Ωστόσο, διάφοροι ερευνητές είναι ενδιαφέρονται για το πώς διαφέρουν (βλ. Dabholkar, 1993. Gotlieb, Grewal, & Brown, 1994). Για παράδειγμα, ορισμένες υπηρεσίες ποιότητας ερευνητές περιγράφουν ικανοποίηση ως μια πιο συγκεκριμένη, βραχυπρόθεσμη αξιολόγηση (π.χ., την αξιολόγηση μια ενιαία υπηρεσία συνάντηση) και ποιοτικά ως μια πιο γενική και μακροπρόθεσμη αξιολόγηση (βλ. Bitner & Hubbert, 1993. Parasuraman et al, 1985). Αντίθετα, κάποιοι ερευνητές ικανοποίηση πελατών τοποθετώ ποιότητας ως την πιο συγκεκριμένη απόφαση και μια συνιστώσα του ικανοποίηση, την ευρύτερη αξιολόγηση (βλ. Oliver, 1993). Εάν αυτές οι έννοιες είναι διαφορετικές, τότε είναι αντάξια της περαιτέρω ξεχωριστό επιδίωξη, αλλά αν είναι το ίδιο, στη συνέχεια, πιο αποτελεσματική θεωρητική υπάρξει πρόοδος αν οι έννοιες αυτές μελετήθηκαν μέσω σύγκλιση σε μια κοινή βιβλιογραφία.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Η ακαδημαϊκή βιβλιογραφία αξιώνει ότι ο πελάτης
η ικανοποίηση είναι συνάρτηση της διαφοράς μεταξύ του καταναλωτή
πριν από τις προσδοκίες και του ή την αντίληψη της σχετικά με την αγορά (Churchill & Surprenant, 1982? Oliver, 1977? Tse & Wilton, 1988? Yi, 1990). «
Μερικές φορές η άποψη της ποιότητας και την ικανοποίηση χρησιμοποιούνται εναλλακτικά (τόσο στη βιομηχανία
και τον ακαδημαϊκό κόσμο), καθώς και αν οι δύο είναι ουσιαστικά ένα κατασκεύασμα αξιολόγησης. Δεδομένων των προαναφερθέντων ορισμών, οι δύο φαίνονται πολύ παρόμοια.
Ωστόσο, αρκετοί ερευνητές ενδιαφέρονται για το πώς διαφέρουν (βλ Dabholkar,
1993? Gotlieb, Grewal, & Brown, 1994). Για παράδειγμα, ορισμένοι ερευνητές ποιότητα των υπηρεσιών περιγράφουν την ικανοποίηση ως μια πιο συγκεκριμένη, βραχυπρόθεσμη αξιολόγηση (π.χ. αξιολόγηση
μία μόνο συνάντηση υπηρεσία) και την ποιότητα ως μια πιο γενική και μακροπρόθεσμη αξιολόγηση
(βλ Bitner & Χάμπερτ, 1993? Parasuraman et al ., 1985). Αντίθετα, ορισμένοι ερευνητές ικανοποίηση του πελάτη τοποθετώ την ποιότητα ως το πιο συγκεκριμένη κρίση και ένα στοιχείο της ικανοποίησης, της ευρύτερης αξιολόγησης (πρβλ Oliver, 1993). Εάν αυτές οι έννοιες είναι διακριτές, τότε είναι άξια περαιτέρω ξεχωριστή άσκηση, αλλά αν είναι, θα πρέπει να γίνει το ίδιο, τότε πιο αποτελεσματική θεωρητική πρόοδο αν οι έννοιες αυτές μελετήθηκαν μέσω της σύγκλισης σε ένα κοινό λογοτεχνία.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Υπόθεση πελάτες ακαδημαϊκή βιβλιογραφίαΗ διαφορά είναι καταναλωτές με μια λειτουργίαεκ των προτέρων προσδοκίες και αυτός ή αυτή την αντίληψη για την αγορά (Churchill & Surprenant, 1982, Όλιβερ, 1977. Xie και γουίλτον, 1988, ένα, 1990). "Μερικές φορές η ποιότητα και η ικανοποίηση είναι εναλλακτική χρήση (είτε στην βιομηχανίακαι την ακαδημαϊκή κοινότητα), είναι σαν να που ουσιαστικά είναι μια διάρθρωση για αξιολόγηση.Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω ορισμό, δύο πολύ παρόμοια.Ωστόσο, ορισμένοι ερευνητές σε διαφορετικές (βλ. το ενδιαφέρον τους,Το 1993, γκότλιμπ, grewal & Μπράουν, 1994).Για παράδειγμα, ορισμένες μελέτες σχετικά με την ποιότητα των υπηρεσιών προσωπικού περιγράφεται ως μια πιο συγκεκριμένη, βραχυπρόθεσμη αξιολόγηση (για παράδειγμα, την ικανοποίησηΜια ενιαία υπηρεσία) και την ποιότητα που αντιμετωπίζουν ως μια πιο γενική και μακροπρόθεσμη αξιολόγηση(βλέπε bitner και χάμπερτ, 1993, να βρει ένα νέο et al., 1985).Αντίθετα, ορισμένες έρευνες για την ικανοποίηση των πελατών, προσωπικού, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η ποιότητα και ικανοποίηση για πιο συγκεκριμένη απόφαση αποτελεί αναπόσπαστο μέρος μιας ευρύτερης αξιολόγησης (βλ. Όλιβερ, 1993).Αν οι ιδέες αυτές είναι διαφορετικές, τότε είναι αξίζει περαιτέρω μόνη επιδίωξη, αλλά αν είναι το ίδιο, τόσο πιο αποτελεσματική θεωρητική πρόοδο, αν οι έννοιες αυτές μελετώνται από τη σύγκλιση σε ένα κοινό έγγραφο.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: