A fundamental issue highlightedbyWall and Mathieson (2005)is how much  μετάφραση - A fundamental issue highlightedbyWall and Mathieson (2005)is how much  Ελληνικά πώς να το πω

A fundamental issue highlightedbyWa

A fundamental issue highlighted
by
Wall and Mathieson (2005)
is how much change can be attrib-
uted specifically to tourism rather than non-tourism activity. In
other words, the issue of change and the effect of tourism do not
help to focus the discussion on the urban nature of urban tourism
and how, therefore, it is inherently different from rural, mountain,
seaside or many other geographically demarcated tourisms. Is there
an urbanicity, which could be contrasted, for example, with its
antonym rurality, that gives meaning to a category of tourism and
tourist? If so, then what are the distinctive characteristics of all or
some cities that shape urban tourisms. The plural is necessary
because urban tourism is not like other adjectival tourisms. The
additional adjectives ‘cultural’ (including festival or art), ‘historic’
(‘gem’) and even ‘congress’, ‘sporting’, ‘gastronomic’, ‘night-life’,
and ‘shopping’ could all precede ‘city tourism’ as different clusters
of urban features and services are utilised in the service of an array
of tourism markets. This diversity lies at the core of the relationship
between the city and the tourist but is only one half of the inter-
action. If tourists make use of almost all urban features, they make
an exclusive use of almost none. Therefore understanding urban
tourism is dependent upon a prior understanding of the urban
context in which it is embedded
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Ένα θεμελιώδες ζήτημα που τόνισεαπόΤοίχο και Mathieson (2005)είναι πόση αλλαγή μπορεί να είναι attrib-uted ειδικά για να δραστηριότητα τουρισμού από ό, τι μη-τουρισμού. Σεάλλα λόγια, το ζήτημα της αλλαγής και την επίδραση του τουρισμού δενβοήθεια να επικεντρωθεί η συζήτηση σχετικά με τον αστικό χαρακτήρα του αστικού τουρισμούκαι πως, επομένως, είναι εγγενώς διαφορετικός από αγροτικές, ορεινές,παραθαλάσσια ή πολλά άλλα γεωγραφικά οριοθετημένη tourisms. Είναι εκείμια urbanicity, η οποία θα μπορούσε να αντιπαραθέσουμε, για παράδειγμα, τηναντώνυμο αγροτικότητας, που δίνει νόημα σε μια κατηγορία του τουρισμού καιτουριστικά; Αν ναι, τότε τι είναι τα διακριτικά χαρακτηριστικά όλων ήΜερικές πόλεις που διαμορφώνουν την αστική tourisms. Ο πληθυντικός είναι αναγκαίαεπειδή το αστικό τουρισμό δεν είναι όπως άλλα επίθετα tourisms. Τοπρόσθετες επίθετα "Πολιτισμός" (συμπεριλαμβανομένων των φεστιβάλ ή τέχνη), «ιστορική»(«στολίδι») και ακόμη και το «Συνέδριο», «αθλητικές», «γαστρονομική», «νυχτερινή ζωή»,«ψώνια» θα μπορούσε όλα προηγείται της «πόλης τουρισμός» ως διαφορετικές συστάδεςτων αστικών λειτουργιών και υπηρεσιών χρησιμοποιούνται στην υπηρεσία ενός πίνακατων αγορών του τουρισμού. Αυτή η πολυμορφία που βρίσκεται στον πυρήνα της σχέσηςμεταξύ της πόλης και τα τουριστικά, αλλά είναι μόνο ένα μισό της Ίντερ -δράση. Αν οι τουρίστες που κάνουν χρήση της σχεδόν όλα τα αστικά χαρακτηριστικά, που κάνουναποκλειστική χρήση σχεδόν κανένας. Ως εκ τούτου, κατανόηση αστικώνΤουρισμού εξαρτάται από μια προγενέστερη κατανόηση του αστικούπλαίσιο στο οποίο είναι ενσωματωμένο
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Ένα βασικό ζήτημα που τονίζεται
από
Wall και Μαίηίβ (2005)
είναι το πόσο η αλλαγή μπορεί να είναι που αποδίδονται
μηθέντα ειδικά για τον τουρισμό και όχι μη-τουριστική δραστηριότητα. Σε
άλλα λόγια, το θέμα της αλλαγής και η επίδραση του τουρισμού δεν
βοηθούν να επικεντρωθεί η συζήτηση σχετικά με την αστική φύση του αστικού τουρισμού
και πώς, ως εκ τούτου, δεν είναι εγγενώς διαφορετικό από αγροτικές, ορεινές,
παραθαλάσσιες ή πολλά άλλα γεωγραφικά οριοθετημένες tourisms. Υπάρχει
μια urbanicity, η οποία θα μπορούσε να αντιπαρατεθεί, για παράδειγμα, με τους
αντώνυμο αγροτικότητας, που δίνει νόημα σε μια κατηγορία του τουρισμού και των
τουριστικών; Αν ναι, τότε ποια είναι τα διακριτικά χαρακτηριστικά του συνόλου ή
κάποιες πόλεις που διαμορφώνουν την αστική tourisms. Ο πληθυντικός είναι απαραίτητη
επειδή ο αστικός τουρισμός δεν είναι σαν τα άλλα επίθετα tourisms. Οι
«πολιτιστικές» (συμπεριλαμβανομένων των φεστιβάλ ή τέχνη), «ιστορική» επιπλέον επίθετα
(«στολίδι») ή ακόμη και «συνέδριο», «αθλητικά», «γαστρονομική», «νυχτερινή ζωή»,
και το «εμπορικό» θα μπορούσαν όλα προηγούνται »της πόλης τουρισμός », όπως διαφορετικές ομάδες
των αστικών λειτουργιών και υπηρεσιών χρησιμοποιούνται στην υπηρεσία του μια σειρά
από τουριστικές αγορές. Αυτή η ποικιλομορφία αποτελεί τον πυρήνα της σχέσης
ανάμεσα στην πόλη και την τουριστική, αλλά είναι μόνο το ήμισυ της διεθνούς
δράσης. Αν οι τουρίστες να κάνουν χρήση του σχεδόν όλα τα αστικά χαρακτηριστικά, κάνουν
αποκλειστική χρήση του σχεδόν κανένας. Ως εκ τούτου, η κατανόηση αστικό
τουρισμό εξαρτάται από μια προγενέστερη κατανόηση του αστικού
πλαισίου εντός του οποίου είναι ενσωματωμένο
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Ένα θεμελιώδες πρόβλημα, εξέχοντα

τοίχο και μάθεσον (2005)
αλλάξει εκτελεστή χαρακτηριστικό
ειδικευμένων τουριστικών και μη τουριστικές δραστηριότητες.Με άλλα λόγια, το πρόβλημα της αλλαγής και την επίδραση του τουρισμού δεν συμβάλλουν στη συγκέντρωση του αστικού τουρισμού αστικής φύσεως συζήτηση, και πώς, ως εκ τούτου, είναι ουσιαστικά διαφορετική από τις αγροτικές περιοχές, ορεινές περιοχές,Στην παραλία ή πολλά άλλα γεωγραφικά οριοθετημένες τουρισμού.Μια φορά
, αντίθετα, για παράδειγμα, τη
αντώνυμα βουκολικό τοπίο, ένα είδος τουρισμού
σημασία του τουρισμού;Αν είναι έτσι, τότε όλα τα χαρακτηριστικά ή
ορισμένες πόλεις, η διαμόρφωση της πόλης του τουρισμού.Πληθυντικός είναι αναγκαία επειδή είναι
του αστικού τουρισμού του τουρισμού σε αντίθεση με άλλα επίθετα.ΑυτόΕπιπλέον το επίθετο "Πολιτισμός" (συμπεριλαμβανομένης της ιστορίας της τέχνης, τμήμα ή)
('gem ") ή" το Κοινοβούλιο "," ΡΕ "," φαγητό "," η νυχτερινή ζωή ", μπορεί να είναι το"
και τα ψώνια του αστικού τουρισμού "ως την πόλη των υπηρεσιών
και διαφορετικές λειτουργίες για Μια τουριστική αγορά υπηρεσιών συστοιχία
.Αυτή η ποικιλομορφία είναι ο πυρήνας της σχέσηςΣτο μεταξύ αστικών και οι τουρίστες, αλλά μόνο το μισό της αλληλεπίδρασης.Αν οι τουρίστες με όλες σχεδόν τις πόλεις τους λειτουργία, να χρησιμοποιεί σχεδόν τίποτα.Ως εκ τούτου, εξαρτάται από την κατανόηση του αστικού τουρισμού πριν από τη πόλη, αυτό είναι ενσωματωμένο στο πλαίσιο
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: