1
00: 00:01, 000--> 00:00:04, 074
Υπότιτλοι κατεβάσετε από www.OpenSubtitles.org
2
00: 00:46, 453--> 00:00:48, 205
είναι ένα ψεύτικο αυτό. Είναι απλά ένα τέχνασμα.
3
00: 01:26, 493--> 00:01:28, 848
δεν είναι ζηλόφθονοι σου
Κοντινοί του συγκέντρωση.
4
00: 01:53, 973--> 00:01:55, 372
δεν είναι το Κύπελλο θέλουν.
5
00: 01:56, 093--> 00:01:59, 290
πιστεύεις στον εαυτό σου, και θα
λαμβάνουν όλα τα πλούτη ανάγκη.
6
00:02:26,893--> 00:02:28, 167
το δίχτυ είναι απίστευτο.
7
00: 02:28, 533--> 00:02:30, 967
είναι σαν να έχετε το μεγαλύτερο του κόσμου
δικαίωμα καταστημάτων στο γραφείο σας.
8
00: 02:31, 253--> 00:02:35, 769
εννοώ, μπορείτε να ψωνίσετε για οτιδήποτε σε οποιοδήποτε
χρόνο. Είναι σαν αυτό το εμπορικό κέντρο gigantuous.
9
00: 02:36, 493--> 00:02:38, 449
σας λέω, έχετε να δοκιμάσετε αυτό.
10
00: 02:39, 293--> 00:02:42, 524
είναι σαν, μπορείτε ακόμη και να πάρετε το δικό σας
φωτογραφία και το βάζουμε στον υπολογιστή...
11
00: 02:42, 693--> 00:02:46, 732
και στη συνέχεια να προσπαθήσουμε για ρούχα.
ορκίζομαι στο Θεό, είναι εκπληκτικό.
12
00: 02:48, 373--> 00:02:50, 841
καλά, Αρ.
είμαι ακριβώς σίγουρος πώς αυτό λειτουργεί.
13
00: 02:51, 333--> 00:02:55, 292
αλλά θα πρέπει να δείτε πόσο cool πράγματα
φαίνεται σε μένα. Ιδιαίτερα οι κρητιδογραφίες.
14
00: 02:56, 453--> 00:02:58, 603
Ex cept για το αγγούρι, το εντελώς χάλια.
15
00: 02:59, 053--> 00:03:03, 126
με κάνει να μοιάζει σαν να έχω ελονοσία ή
κάτι. Ναι, έχω να πάρει ότι.
16
00: 03:05, 213--> 00:03:06, 168
πήρε να πάει.
17
00: 03:07, 733--> 00:03:08, 563
είμαι όλα τα αυτιά.
18
00: 03:09, 413--> 00:03:12, 132
-είμαι εδώ για να δείτε fo Σίδνεϊ καθηγητής χ.
-είναι στην κλάση
19
00: 03:12, 773--> 00:03:15, 526
-εγώ βλ.
-σας ένα νέο φοιτητή;
20
00: 03:16, 053--> 00:03:19, 841
ό Χ ι, όχι. Είμαι πραγματικά... λοιπόν,
είμαι της νέα βοηθός διδασκαλίας.
21
00: 03:21, 253--> 00:03:22, 481
U h-huh.
22
00: 03:25, 813--> 00:03:28, 885
μετά από έναν απομονωμένο
εκπαίδευση στο Καίμπριτζ...
23
00: 03:29, 093--> 00:03:31, 448
μπορείτε να φανταστείτε πώς νευρικοί ήταν
να προσγειωθεί μια θέση στην Αμερική.
24
00: 03:31, 973--> 00:03:35, 648
ανόητη σε σας, είμαι σίγουρος. Προφανώς, μόλις
πήρα εδώ, αρκετά τέθηκα σε ευκολία.
25
00: 03:38, 053--> 00:03:39, 202
υπάρχει κάτι που πρέπει να ξέρω;
26
00: 04:26, 373--> 00:04:27, 522
πρέπει να n igel.
27
00: 04:32, 773--> 00:04:35, 924
σας διαδήλωση ήταν τόσο υπέροχα
ασυνήθιστο.
28
00: 04:39, 853--> 00:04:44, 290
ήταν το... Μαορί ή το...
sandos Ινδοί;
29
00: 04:44, 693--> 00:04:47, 413
ω, ήταν πραγματικά ένα σύνθετο
από διάφορες φυλετικές πολιτισμούς...
30
00:04, 413--> 00:04:49, 324
που ενσωματώνουν παρόμοιες μεθόδους θανάτωσης.
31
00:04, 973--> 00:04:51, 813
το πιο σημαντικό πράγμα στο
αρχή το ήµισυ..
32
00: 04:51, 813--> 00:04:56, 250
είναι να πάρει τους σπουδαστές για το πρώην αναφέρεται για
ιστορία και πεινασμένοι για περισσότερο.
33
00: 04:56, 973--> 00:04:59, 493
-δικαίωμα.
-διαφορετικά ιστορία ακριβώς γίνεται...
34
00: 04:59, 493--> 00:05:02, 291
μια ex ercise στην απομνημόνευση
πράγματα από βιβλία.
35
00: 05:03, 653--> 00:05:05, 928
λωρίδα που θέλει να σας δει.
είπε θα σας γνωρίσουμε για το quad.
36
00: 05:06, 413--> 00:05:07, 368
σχετικά με τον τρόπο μου.
37
00: 05:09, 893--> 00:05:12, 043
που θα παρακολουθείτε το τώρα.
38
00: 05:14, 653--> 00:05:18, 282
-Lane είναι;
-επιμελήτρια του Μουσείου. Πολλά γέλια.
39
00: 05:20, 533--> 00:05:22, 285
-Ρόμπερτ.
-Σίδνεϊ.
40
00:05, 893--> 00:05:24, 849
αυτό είναι μου νέα διδασκαλία
βοηθός, n igel bailey.
41
00: 05:25, 973--> 00:05:27, 088
τι είναι αυτό;
42
00: 05:27, 213--> 00:05:28, 805
είναι από ένα χωριό στο ΕΠΑΛ ν.
43
00: 05:29, 893--> 00:05:32, 612
είναι θετικό το γεγονός ότι μπορείτε να βοηθήσετε
βρείτε τους του Βούδα μπολ.
44
00: 05:32, 973--> 00:05:34, 813
το oms μπολ ότι siddhartha
πέταξε μακριά;
45
00:05:34,813--> 00:05:36, 733
μμμ Χμμ.
Ισχυρίζονται ότι γνωρίζουν πού αυτό είναι
46
00: 05:36, 733--> 00:05:40, ο 646
ταξίδεψε ΔΕΚΑ ΧΙΛΙΑΔΩΝ ΜΙΛΙΩΝ ακριβώς
να σας δούμε. Κανείς άλλος δεν θα μιλήσω.
47
00: 05:43, 093--> 00:05:44, 013
θα πάρω άδεια μου τώρα.
48
00: 05:44, 013--> 00:05:46, 811
υπάρχει κάτι που πρέπει να ξέρω;
49
00: 05:56, 453--> 00:05:58, 683
έχουμε ανακαλύψει ένα αρχαίο χάρτη.
50
00: 06:01,613--> 00:06:04, 047
τώρα γνωρίζουμε την ακριβή
τοποθεσία του κύπελλου.
51
00: 06:05, 253--> 00:06:09, 326
εκατόν πενήντα χρόνια πριν,
οι kushinagar,
52
00: 06:09, 573--> 00:06:12, 292
- πού βρισκόμαστε από...
-τον τόπο όπου πέθανε Βούδα.
53
00: 06:12, 413--> 00:06:15, 450
... οικοδομούμε ένα μνημείο.
θέλουμε να βάλουμε μπολ του Βούδα...
54
00: 06:15, 533--> 00:06:19, 082
σε ένα μέρος της τιμής ως ένα
απόδειξη για τις διδασκαλίες του.
55
00: 06:19, 613--> 00:06:21, 853
θα ήθελα πραγματικά να σας βοηθήσει, αλλά...
56
00: 06:21, 853--> 00:06:24, 890
άνθρωποι του χωριού
συλλέξαμε αυτά.
57
00: 06:31, 133--> 00:06:32, 930
γιατί Βούδα πετάνε
στην πρώτη θέση;
58
00: 06:33, 333--> 00:06:36, 173
έγινε περισσότερο πρόβλημα από ό, τι ήταν
αξίζει. Ήταν πιστεύεται ότι έχουν...
59
00:06:36,173--> 00:06:39, 245
ποτέ δεν τελειώνουν τα κέρματα. Κάθε φορά
ήταν άδειο, να γεμίσει πάλι.
60
00: 06:39, 693--> 00:06:41, 285
δεν καταλαβαίνω το πρόβλημα.
61
00: 06:41, 613--> 00:06:45, 447
εννοείτε να πω ότι είστε
στην πραγματικότητα θα... εννοώ, τώρα...
62
00: 06:45, 733--> 00:06:47, 132
ταξιδεύουν για τους σκοπούς της...
63
00: 06:47, 413--> 00:06:49, 324
-μοιάζει με lombini.
-είναι.
64
00: 06:49, 893--> 00:06:52, 930
-Lombini κήπους, ΕΠΑΛ ν.
- πραγματικά;
65
00: 06:53, 773--> 00:06:57, 493
-κάποιο είδος των ψαριών; Χρυσή koi;
- και έτσι είστε.
66
00: 07:04, 133--> 00:07:07, 773
Chan, ματιά σε αυτό. Τυχαίνει να γνωρίζω
chan, και συγγνώμη για αυτό λέγοντας...
67
00: 07:07, 773--> 00:07:09, 172
αλλά είστε σε βαθιά Ντου-Ντου.
68
00: 07:09, 373--> 00:07:12, 365
Εννοώ ότι έχετε πάρει αυτό εμπορική εταιρεία
που έχει στην οικογένεια για σας...
69
00: 07:14, 413--> 00:07:16, 613
για γενιές,
και κατάφερε να ενιαίος-handedly...
70
00: 07:16, 613--> 00:07:19, 333
λόγω σφοδρή επιθυμία σας για φανταχτερό
αυτοκίνητα και ακριβά γυναίκες...
71
00: 07:19, 333--> 00:07:21, 369
ή είναι φανταχτερά γυναίκες και
ακριβά αυτοκίνητα;
72
00: 07:21, 733--> 00:07:24, 573
- Και κατάφερε να βυθιστεί στη λήθη.
-Αυτό δεν είναι αλήθεια.
73
00: 07:24, 573--> 00:07:27, 804
ω πραγματικά; C ΟΜΕ μακριά, chan.
είναι σχεδόν πέρα από ζωή υποστήριξη.
74
00: 07:27, 973--> 00:07:29, 725
το ξέρω, τώρα, και να ξέρετε αυτό.
75
00: 07:29, 813--> 00:07:32, 725
το μόνο πρόσωπο που doesn't
ξέρω ακόμη είναι σας πατέρα.
76
00: 07:33, 173,--> 00:07:37, 405
και δόξα τω Θεώ, επειδή αυτό
πραγματικά θα σπάσει την καρδιά.
77
00: 07:37, 933--> 00:07:38, 922
θα το πάρω πίσω.
78
00: 07:39, 413--> 00:07:41, 005
σας και πόσα gonnifs;
79
00: 07:42, 573--> 00:07:45, 770
, από την άλλη πλευρά, ξέρω έναν τρόπο για
σας να το φέρει πίσω από το νεκρό.
80
00: 07:46, 413--> 00:07:49, 166
-το πάρει πίσω σε ένα μεγάλο δρόμο.
-Ν ot ενδιαφέρονται.
81
00: 07:49, 933--> 00:07:51, 924
εντάξει. Ανάλογα με τον εαυτό σας, Channy.
82
00: 07:53, 653--> 00:07:55, 848
H ello; Ναι, πατέρα.
83
00: 08:22, 933--> 00:08:24, 810
ξέρω ότι αυτό δεν είναι τι
που ανέμεναν.
84
00: 08:25, 213--> 00:08:26, 043
Ν ot ακριβώς.
85
00: 08:28, 173,--> 00:08:31, 529
απλά σκέφτηκα όταν έλεγξα Ναι για
ταξιδεύουν στην εργασία έντυπο της αίτησης...
86
00: 08:31, 973--> 00:08:34, 771
που περισσότερο ή λιγότερο σήμαινε την περιστασιακή
διάλεξη στην Βοστώνη ή κάτι τέτοιο.
87
00: 08:36, 133--> 00:08:38, 124
Ν ot ότι δεν είμαι intrigued
με το να είναι εδώ. Θέλω να πω,
88
00: 08:39, 253--> 00:08:43, 246
το τέλος του κόσμου.
αλλά την πρώτη ημέρα μου;
89
00: 08:44, 333--> 00:08:46, 893
- και τότε γνώρισα τον βοηθό σας...
-claudia.
90
00: 08:46, 893--> 00:08:49, 327
σίγουρα δεν είχε αφήσει εκεί θα
είναι τίποτα περισσότερο από αυτό.
91
00: 08:50, 213--> 00:08:53, 569
θέλω να πω, δεν μοιραστείτε την αγάπη σας
της ιστορίας, εκτός εάν μπορεί να αγοραστεί.
92
00: 08:54, 213--> 00:08:57, 808
είναι ατυχές. H er ο πατέρας είναι ένας φίλος
του κολλεγίου. Γι αυτό το λόγο είναι εκεί.
93
00: 08:58, 533--> 00:09:01, 445
H er αγάπη της ιστορίας ξεκινά
και τελειώνει με την marilyn.
94
00: 09:02, 053--> 00:09:03, 566
-Μονρόε;
-Manson.
95
00: 09:04, 493--> 00:09:05, 972
ένα υπέροχο κορίτσι, είμαι σίγουρος.
96
00:09:06, 813--> 00:09:09, 452
πρόκειται να αρέσει το κυνήγι, n igel.
μπορώ να πω.
97
00: 09:11, 453--> 00:09:14, 206
μόλις φτάσουμε σε lombini, εύρεση
οι κήποι δεν πρέπει να είναι δύσκολο.
98
00: 09:15, 093--> 00:09:18, 324
Lombini κήπους.
ακούγεται ειρηνική, έτσι δεν είναι;
99
00: 09:44, 773--> 00:09:47, 446
αν ο Χάρτης είναι σωστή, η χρυσή koi
είναι εδώ κάπου.
100
00: 09:47, 733--> 00:09:49, 769
Σακί γύρω στο εδώ.
θα δω τι είναι στον κάτω όροφο.
101
00: 09:50, 413--> 00:09:51, 368
δικαίωμα.
102
00: 11:25, 013--> 00:11:26, 048
τον koi το.
103
00: 11:57, 293--> 00:11:58, 203
ναι!
104
00:12 00, 973--> 00:12:01, 883
πήρε να πάει.
105
00: 12:01, 973--> 00:12:04, 362
έι, περίμενε ένα λεπτό.
Δεν μπορείτε να αφήσετε ακόμη.
106
00: 12:04, 413--> 00:12:06, 290
είμαι μόλις τώρα αρχίζουν να πάρει
μπροστά, ζήτημα.
107
00: 12:06, 893--> 00:12:07, 723
σας.
108
00: 12:08, 293--> 00:12:10, 813
-γλυκό μάγουλα.
-γλυκό μάγουλα;
109
00: 12:10, 813--> 00:12:13, 247
N ποτέ μυαλό.
έχετε το koi, δεν μπορείτε;
110
00: 12:13, 293--> 00:12:15, 443
τι; Εννοείς αυτό το μικρό πράγμα παλιά;
111
00: 12:17, 333--> 00:12:19, 693
μην νομίζετε ότι ήρθα
εδώ για την υγεία μου, κάνω you;
112
00: 12:19, 693--> 00:12:21, 684
εννοώ, αυτό δεν είναι ακριβώς οι Βερμούδες, είναι;
113
00: 12:21, 893--> 00:12:24, 282
-H ow μήπως έρθετε;
- καλά, αυτά τα τρία weirdos...
114
00: 12:24, 333--> 00:12:27, 928
χωρικοί από kushinagar, που ήρθε από,
και μου έδειξε αυτό μικρό χάρτη.
115
00: 12:28, 253--> 00:12:29, 293
στη συνέχεια προσπάθησαν να προσλάβει me...
116
00: 12:29, 293--> 00:12:32, 808
με περίπου είκοσι δολάρια αξίας των
άνευ αξίας "μάρκες". Μπορείτε να φανταστείτε;
117
00: 12:34, 133--> 00:12:35, 122
να μου δώσει που!
118
00: 12:37, 093--> 00:12:38, 242
αφήσεις την
119
00: 12:39, 453--> 00:12:40, 966
-Stuey!
- να αφήσει να πάει από την
120
00: 12:41, 893--> 00:12:44, 009
Stuey. Κατσαρίδα.
121
00: 12:51, 893--> 00:12:54, 282
Σίδνεϊ! Είναι καλώντας τις αρχές!
122
00: 12:54, 493--> 00:12:56, 211
θα μπορούσε να πηγαίνω να φυλακίσω!
123
00: 12:58,453--> 00:13:00, 171
φανταστείτε τι φυλακή του
αρέσει εδώ γύρω;
124
00: 13:08, 253--> 00:13:13, 202
- και εκεί πηγαίνει το koi.
- και το ρολόι μου.
125
00: 13:25, 453--> 00:13:27, 808
-τι ότι λέγοντας;
-εμείς είστε βιδώνονται.
126
00:
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
