iden worthy of becoming the Mother of God incarnate; humanity was unab μετάφραση - iden worthy of becoming the Mother of God incarnate; humanity was unab Ελληνικά πώς να το πω

iden worthy of becoming the Mother

iden worthy of becoming the Mother of God incarnate; humanity was unable to produce a Chosen One Who could contain within Herself the Uncontainable.
Nativity of the Holy Theotokos
Nativity of the Holy Theotokos

All spiritual things were foreign to antediluvian mankind. In those days people were so incorrigibly flesh-bound that God eradicated them from the face of the earth in the waters of the deluge and planted a new mankind from the roots of righteous Noah. But Adam’s new progeny did not remember for long the reasons for the deluge and began anew to build a monument to its pride. Then the Lord dispersed the people upon the entire face of the earth, dividing them one from another by a language barrier.

Afterwards He found a shoot of future salvation – Abraham, and planted him in fertile ground, grew a mighty tree from him – the people of Israel, guarded them, cleansed them of idolatry, and finally focused all His attention and concern upon one of its branches – the tribe of Judah, and then concentrated upon a small offshoot – the ancestry of David, which gave the world the everlasting Bloom – the Most-pure Virgin. Such was the divine plan for our salvation – from a dying root to produce a bloom of incorruptibility, chosen from among all ages and people – the Most-blessed Virgin Mary.

This wondrous event took place in a small town in Palestine called Nazareth, where an elderly barren couple gave birth to a Daughter. For many of their neighbors this appeared extraordinary, but not more than that. They were unable to comprehend the magnitude of the event. Had their spiritual eyes been open, they would have seen a wondrous sight: the Son of God attending the birth of the Holy Virgin; angels reverently surrounding the newborn Maiden, greater than the cherubim and higher than the seraphim; Adam and Eve spiritually triumphant, seeing the ancient prophecy coming to pass – the birth of a Maiden Whose seed would destroy the head of the ancient serpent (Gen. 3:15). Repentant sinners rejoice, for into the fallen world has come the Surety of sinners, the Intercessor for the damned, the Joy of all who sorrow.

The Mother of God loves and hears all those who pray to Her in the simplicity of their hearts, for “through the doors of Her mercy everyone enters freely with prayer” (St. Dimitri of Rostov).

Let us not pass by this door, dear brethren, by forgetting to pray, and let us not thus send away, as did antediluvian mankind, the Merciful Intercessor from our midst.
Reprinted from “Orthodox Russia,” No. 17, 2001.

THE RIGHT TIME
Homily for the Nativity of the Holy Theotokos

In the service for the feast of the Nativity of the Holy Theotokos there are the following words: “In the sorrow of their barrenness, the wise parents of the Mother of God cried out unto the Lord, and they gave birth to Her unto all generations, for universal salvation and glory.”

Let us ponder this moment, my dear brethren. We see before us the righteous Joachim and Anna - venerable and pious, faithful spouses, issuing from an ancestry of kings and priests, God-fearing, keeping all God’s commandments, known for their humility and charity. And yet this model couple is the object of scorn and humiliation on the part of their neighbors! How can that be? It is because the years go by and by, and they have already reached old age, and still the Lord has not given them any children.

In those times every Jew hoped, through his descendants, to participate in the kingdom of the Messiah. Therefore, every Jew who was childless was scorned by others, because barrenness was considered to be God’s great punishment for sins.

This was especially hard for Joachim to endure, being a descendant of King David and knowing that Christ the Saviour was to be born of his ancestry. And so what do the righteous Joachim and Anna do? Despite being mocked by others for so many years, they do not grumble against the Lord, they do not abandon their virtuous life, but humbly continue to endure, to endure and hope, to hope and - despite their very old age - to have faith in God’s mercy. As the church hymn tells us, in the sorrow of their barrenness they cry out unto the Lord, i.e. they tearfully pray to him.

And what is the result of this humility, patience, faith, hope and prayer? Once again we receive the answer in the church hymn: they, the wise parents, receive a heavenly gift from God - the One Who is higher than the cherubim, Who is birth-giver to God the Word, - and they give birth to Her unto all generations, for universal salvation and glory.

Such is the extraordinary gift earned by the righteous Joachim and Anna - they give birth to the Mother of God, the Holy Virgin Mary, and in Her nativity they themselves are glorified for all ages!

But why did they have to wait so long? The Lord was not punishing them for their sins - they were already righteous and pure; the Lord was not testing their patience and humility - they had already exhibited these virtues abundantly. No, dear brethren, they had to wait for so long until the time was right. Herein lies the key - they had to wait until the time was right.

The Holy Virgin, as the future Mother of God, had to be the purest vessel possible in humanity. Because of this She had to come from the purest parents possible: for this reason the righteous Joachim and Anna had to wait until they were purified of all human passions by means of humility, patience and old age. And then, when the right time came, they - who had so meekly accepted God’s will and the fate which the Lord had meted out to them - now received such wondrous comfort.

Does not the same happen in our lives, dear brethren? We often find ourselves in a state of spiritual barrenness: we are subjected to sorrows and hardships, and we pray to God without apparently receiving any comfort, or we ask for the fulfillment of some spiritually-beneficial wish - and it is not fulfilled. And so we begin to think that this is punishment for our sins - and we fall into despair, we begin to lose hope, we even begin to grumble against the Lord.

No, dear brethren! The Lord often tarries with the fulfillment of our wishes not because He does not hear our prayers or punishes us for our sins, but because the right time has not yet come. We do not know God’s will for us, while the Lord sees our entire life, knows what we need and when we need it, knows what is best for us and when.

Therefore, let us follow the example of the righteous Joachim and Anna: let us patiently wait and patiently pray, let us meekly accept the will of God, let us have absolute hope of God’s mercy and absolute faith in His providence, let us have faith in that the Lord hears all our prayers, all our cries, sees all our sorrows, knows all our needs, and that He will send us what we need when we need it. Amen.
Father Rostislav Sheniloff.
* * *

When a king plans to live in a certain city or settlement, an appropriate dwelling is prepared for him there in advance; in like manner the Heavenly King, before coming down to earth, prepared for Himself a wondrous palace, not made by hands, in the person of the Most-immaculate Virgin Mary. And if we, when looking at notable sights, focus our attention on the beautiful architecture of palaces and various monuments, then with how great a piety and awe should we not bow down before the living House of God?

Today the Church prayerfully commemorates the Nativity of the Virgin Mary, the most blessed among women, Who has so wondrously served the mystery of the incarnation of God the Word. Her parents, the righteous Joachim and Anna, came from families of kings and high priests, but lived in obscurity. Being distinguished by high morality, they were at the same deeply unhappy, since they had lived until a very old age without having children, which at that time was regarded as severe punishment from God. This was because every Jew of those times ardently wished for the awaited Christ to come from his family or at least from his descendants. This meant that whoever had no children was deprived of such a hope. Joachim and Anna often earnestly prayed to God to remove from them such a disgrace in the eyes of the Jews, but the Lord tarried in fulfilling their request because the time was not yet ripe. It seemed to them that all hope was already lost, but what is impossible for man is possible for God. God’s Providence once again raised their hopes especially strongly. During the feast of the renewal of the temple, St. Joachim came to Jerusalem with his servants and wished to offer a rich sacrifice, but the priest did not accept it, indicating that Joachim was unworthy because of his childlessness, while another Jew expressed his contempt for Joachim in front of everyone. The childless father’s cup of sorrow overflowed. He let his servants go back home, while he himself went off into the desert and spent 40 days there in fasting and prayer. “Lord, – he cried out, shedding copious and bitter tears, – deliver me from the disgrace of childlessness, and if by Thy blessing my wife should give birth to a child, I will dedicate it to Thy service.” At the same time St. Anna, having learned from the servants of what had happened to her husband in Jerusalem, refused to be comforted and tearfully increased her prayers, acknowledging herself to be a sinner and unworthy of God’s mercy. Being unable to find peace anywhere, she went out into her garden and in one of the trees saw a nest with fledglings. “My God, my God! – she said tearfully and sorrowfully, – even the birds of heaven are more fortunate than I, for they have offspring, while I am lower than dumb creatures…” At this her trial ended. An angel suddenly appeared to her and said: “Anna, fear not, thy supplication has been heard, thou shalt conceive and give birth to a Daughter Who shall be the most blessed of all.” Who can describe the joy of the previously unfortunate woman? She immediately hurr
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
iden worthy of becoming the Mother of God incarnate; humanity was unable to produce a Chosen One Who could contain within Herself the Uncontainable.Nativity of the Holy TheotokosNativity of the Holy Theotokos All spiritual things were foreign to antediluvian mankind. In those days people were so incorrigibly flesh-bound that God eradicated them from the face of the earth in the waters of the deluge and planted a new mankind from the roots of righteous Noah. But Adam’s new progeny did not remember for long the reasons for the deluge and began anew to build a monument to its pride. Then the Lord dispersed the people upon the entire face of the earth, dividing them one from another by a language barrier.Afterwards He found a shoot of future salvation – Abraham, and planted him in fertile ground, grew a mighty tree from him – the people of Israel, guarded them, cleansed them of idolatry, and finally focused all His attention and concern upon one of its branches – the tribe of Judah, and then concentrated upon a small offshoot – the ancestry of David, which gave the world the everlasting Bloom – the Most-pure Virgin. Such was the divine plan for our salvation – from a dying root to produce a bloom of incorruptibility, chosen from among all ages and people – the Most-blessed Virgin Mary.This wondrous event took place in a small town in Palestine called Nazareth, where an elderly barren couple gave birth to a Daughter. For many of their neighbors this appeared extraordinary, but not more than that. They were unable to comprehend the magnitude of the event. Had their spiritual eyes been open, they would have seen a wondrous sight: the Son of God attending the birth of the Holy Virgin; angels reverently surrounding the newborn Maiden, greater than the cherubim and higher than the seraphim; Adam and Eve spiritually triumphant, seeing the ancient prophecy coming to pass – the birth of a Maiden Whose seed would destroy the head of the ancient serpent (Gen. 3:15). Repentant sinners rejoice, for into the fallen world has come the Surety of sinners, the Intercessor for the damned, the Joy of all who sorrow.The Mother of God loves and hears all those who pray to Her in the simplicity of their hearts, for “through the doors of Her mercy everyone enters freely with prayer” (St. Dimitri of Rostov).Let us not pass by this door, dear brethren, by forgetting to pray, and let us not thus send away, as did antediluvian mankind, the Merciful Intercessor from our midst.Reprinted from “Orthodox Russia,” No. 17, 2001.THE RIGHT TIMEHomily for the Nativity of the Holy TheotokosIn the service for the feast of the Nativity of the Holy Theotokos there are the following words: “In the sorrow of their barrenness, the wise parents of the Mother of God cried out unto the Lord, and they gave birth to Her unto all generations, for universal salvation and glory.”Let us ponder this moment, my dear brethren. We see before us the righteous Joachim and Anna - venerable and pious, faithful spouses, issuing from an ancestry of kings and priests, God-fearing, keeping all God’s commandments, known for their humility and charity. And yet this model couple is the object of scorn and humiliation on the part of their neighbors! How can that be? It is because the years go by and by, and they have already reached old age, and still the Lord has not given them any children.In those times every Jew hoped, through his descendants, to participate in the kingdom of the Messiah. Therefore, every Jew who was childless was scorned by others, because barrenness was considered to be God’s great punishment for sins.This was especially hard for Joachim to endure, being a descendant of King David and knowing that Christ the Saviour was to be born of his ancestry. And so what do the righteous Joachim and Anna do? Despite being mocked by others for so many years, they do not grumble against the Lord, they do not abandon their virtuous life, but humbly continue to endure, to endure and hope, to hope and - despite their very old age - to have faith in God’s mercy. As the church hymn tells us, in the sorrow of their barrenness they cry out unto the Lord, i.e. they tearfully pray to him.And what is the result of this humility, patience, faith, hope and prayer? Once again we receive the answer in the church hymn: they, the wise parents, receive a heavenly gift from God - the One Who is higher than the cherubim, Who is birth-giver to God the Word, - and they give birth to Her unto all generations, for universal salvation and glory.Such is the extraordinary gift earned by the righteous Joachim and Anna - they give birth to the Mother of God, the Holy Virgin Mary, and in Her nativity they themselves are glorified for all ages!But why did they have to wait so long? The Lord was not punishing them for their sins - they were already righteous and pure; the Lord was not testing their patience and humility - they had already exhibited these virtues abundantly. No, dear brethren, they had to wait for so long until the time was right. Herein lies the key - they had to wait until the time was right.The Holy Virgin, as the future Mother of God, had to be the purest vessel possible in humanity. Because of this She had to come from the purest parents possible: for this reason the righteous Joachim and Anna had to wait until they were purified of all human passions by means of humility, patience and old age. And then, when the right time came, they - who had so meekly accepted God’s will and the fate which the Lord had meted out to them - now received such wondrous comfort.Does not the same happen in our lives, dear brethren? We often find ourselves in a state of spiritual barrenness: we are subjected to sorrows and hardships, and we pray to God without apparently receiving any comfort, or we ask for the fulfillment of some spiritually-beneficial wish - and it is not fulfilled. And so we begin to think that this is punishment for our sins - and we fall into despair, we begin to lose hope, we even begin to grumble against the Lord.No, dear brethren! The Lord often tarries with the fulfillment of our wishes not because He does not hear our prayers or punishes us for our sins, but because the right time has not yet come. We do not know God’s will for us, while the Lord sees our entire life, knows what we need and when we need it, knows what is best for us and when.Therefore, let us follow the example of the righteous Joachim and Anna: let us patiently wait and patiently pray, let us meekly accept the will of God, let us have absolute hope of God’s mercy and absolute faith in His providence, let us have faith in that the Lord hears all our prayers, all our cries, sees all our sorrows, knows all our needs, and that He will send us what we need when we need it. Amen.Father Rostislav Sheniloff.
* * *

When a king plans to live in a certain city or settlement, an appropriate dwelling is prepared for him there in advance; in like manner the Heavenly King, before coming down to earth, prepared for Himself a wondrous palace, not made by hands, in the person of the Most-immaculate Virgin Mary. And if we, when looking at notable sights, focus our attention on the beautiful architecture of palaces and various monuments, then with how great a piety and awe should we not bow down before the living House of God?

Today the Church prayerfully commemorates the Nativity of the Virgin Mary, the most blessed among women, Who has so wondrously served the mystery of the incarnation of God the Word. Her parents, the righteous Joachim and Anna, came from families of kings and high priests, but lived in obscurity. Being distinguished by high morality, they were at the same deeply unhappy, since they had lived until a very old age without having children, which at that time was regarded as severe punishment from God. This was because every Jew of those times ardently wished for the awaited Christ to come from his family or at least from his descendants. This meant that whoever had no children was deprived of such a hope. Joachim and Anna often earnestly prayed to God to remove from them such a disgrace in the eyes of the Jews, but the Lord tarried in fulfilling their request because the time was not yet ripe. It seemed to them that all hope was already lost, but what is impossible for man is possible for God. God’s Providence once again raised their hopes especially strongly. During the feast of the renewal of the temple, St. Joachim came to Jerusalem with his servants and wished to offer a rich sacrifice, but the priest did not accept it, indicating that Joachim was unworthy because of his childlessness, while another Jew expressed his contempt for Joachim in front of everyone. The childless father’s cup of sorrow overflowed. He let his servants go back home, while he himself went off into the desert and spent 40 days there in fasting and prayer. “Lord, – he cried out, shedding copious and bitter tears, – deliver me from the disgrace of childlessness, and if by Thy blessing my wife should give birth to a child, I will dedicate it to Thy service.” At the same time St. Anna, having learned from the servants of what had happened to her husband in Jerusalem, refused to be comforted and tearfully increased her prayers, acknowledging herself to be a sinner and unworthy of God’s mercy. Being unable to find peace anywhere, she went out into her garden and in one of the trees saw a nest with fledglings. “My God, my God! – she said tearfully and sorrowfully, – even the birds of heaven are more fortunate than I, for they have offspring, while I am lower than dumb creatures…” At this her trial ended. An angel suddenly appeared to her and said: “Anna, fear not, thy supplication has been heard, thou shalt conceive and give birth to a Daughter Who shall be the most blessed of all.” Who can describe the joy of the previously unfortunate woman? She immediately hurr
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: