In the customersatisfaction literature, this model is referred to as t μετάφραση - In the customersatisfaction literature, this model is referred to as t Ελληνικά πώς να το πω

In the customersatisfaction literat

In the customer
satisfaction literature, this model is referred to as the “Disconfirmation Paradigm”;
in the service quality literature, it is referred to as the “Gap Model.”
Sometimes the terms quality and satisfaction are used interchangeably (both
in industry and academia), as if the two are essentially one evaluative construct.
Given the aforementioned definitions, the two appear highly similar.
However, several researchers are interested in how they differ (cf. Dabholkar,
1993; Gotlieb, Grewal, & Brown, 1994). For example, some service quality
researchers describe satisfaction as a more specific, short-term evaluation (e.g.,
evaluating a single service encounter) and quality as a more general and long-term evaluation (cf. Bitner & Hubbert, 1993; Parasuraman et al., 1985).
In contrast, some customer satisfaction researchers posit quality as the more
specific judgment and a component of satisfaction, the broader evaluation (cf.
Oliver, 1993). If these concepts are distinct, then they are worthy of further
separate pursuit, but if they are the same, then more efficient theoretical
progress would be made if these concepts were studied via convergence in a
shared literature.
The majority of articles attempting to distinguish quality and satisfaction
have been conceptual in nature.’ Further, much of this conceptualization has
been driven by the perspective of the researcher. We too have opinions regarding
how quality and satisfaction might be most suitably defined, but our
opinions, and those stated thus far in the literature, are infinitely less important
than empirical support demonstrating the viability of a set of hypothesized
definitions and relations. Notwithstanding the importance of theoretical distinctions,
a critical issue for both researchers and marketing managers is
whether or not consumers also see such distinctions. If consumers prompted
to evaluate either “quality” or “satisfaction” respond with some common,
omnibus evaluation and the evaluations converge, then we know something
about the consumer’s lack of diffeientiation.4 Further, if consumers treat quality
and satisfaction as one concept, but academicians treat them as two, then
the latters’ distinctions would not be testable unless measurement and data
collection procedures carefully probed and elicited the desired differences.
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Στον πελάτηικανοποίηση λογοτεχνία, το μοντέλο αυτό αναφέρεται ως η "παράδειγμα Disconfirmation"?στην υπηρεσία ποιότητας βιβλιογραφία, αναφέρεται ως «Χάσμα μοντέλου.»Μερικές φορές οι όροι ποιότητας και η ικανοποίηση χρησιμοποιούνται εναλλακτικά (και οι δύοσε επιχειρήσεις και τα πανεπιστήμια), ως εάν τα δύο είναι ουσιαστικά ένα αξιολογικά κατασκεύασμα.Λαμβάνοντας υπόψη τους παραπάνω ορισμούς, οι δύο φαίνεται πολύ παρόμοια.Ωστόσο, διάφοροι ερευνητές είναι ενδιαφέρονται για το πώς διαφέρουν (βλ. Dabholkar,1993. Gotlieb, Grewal, & Brown, 1994). Για παράδειγμα, κάποια ποιότητα υπηρεσιώνΟι ερευνητές περιγράφουν ικανοποίηση ως μια πιο συγκεκριμένη, βραχυπρόθεσμη αξιολόγηση (π.χ.,αξιολογεί μια ενιαία υπηρεσία συνάντηση) και ποιοτικά ως μια πιο γενική και μακροπρόθεσμη αξιολόγηση (πρβλ. Bitner & Hubbert, 1993. Parasuraman et al, 1985).Αντίθετα, κάποιοι ερευνητές ικανοποίηση πελατών τοποθετώ ποιότητα ως το πιοσυγκεκριμένη απόφαση και μια συνιστώσα του ικανοποίηση, την ευρύτερη αξιολόγηση (cf.Oliver, 1993). Αν οι έννοιες αυτές είναι διαφορετικές, τότε είναι αντάξια της περαιτέρωΔιαχωρίστε επιδίωξη, αλλά αν είναι το ίδιο, στη συνέχεια, πιο αποτελεσματική θεωρητικήθα υπάρξει πρόοδος αν οι έννοιες αυτές μελετήθηκαν μέσω σύγκλισης σε ένακοινόχρηστο λογοτεχνία.Η πλειονότητα των άρθρων προσπαθεί να διακρίνει την ποιότητα και ικανοποίησηέχουν εννοιολογικό χαρακτήρα.» Περαιτέρω, ένα μεγάλο μέρος αυτό εννοιολόγηση έχειοδηγηθεί από τη σκοπιά του ερευνητή. Έχουμε κι απόψεις σχετικά μεΠώς μπορεί να οριστεί πιο κατάλληλα ποιότητα και ικανοποίηση, αλλά μαςαπόψεις, και αυτά που υπάρχουν μέχρι στιγμής στη λογοτεχνία, είναι απείρως λιγότερο σημαντικόαπό ό, τι υπέθεσε η εμπειρική διερεύνηση που αποδεικνύουν τη βιωσιμότητα ενός συνόλουορισμοί και σχέσεις. Παρά τη σημασία της θεωρητικής διακρίσεις,είναι ένα κρίσιμο ζήτημα για τους ερευνητές και τους διευθυντές μάρκετινγκΜήπως οι καταναλωτές βλέπουν επίσης τέτοιες διακρίσεις. Εάν σας ζητηθεί οι καταναλωτέςγια την αξιολόγηση είτε την "ποιότητα" ή "ικανοποίηση" απαντήσει με κάποια κοινά,συγκλίνουν Omnibus αξιολόγησης και των αξιολογήσεων και, στη συνέχεια, γνωρίζουμε κάτιγια το καταναλωτής diffeientiation.4 περαιτέρω, εάν οι καταναλωτές τη θεραπεία ποιότητακαι ικανοποίηση, όπως μία έννοια, αλλά και ακαδημαϊκοί αντιμετωπίζουν ως δύο, στη συνέχειατα latters' διακρίσεις δεν θα δοκιμάσιμος εκτός αν μετρήσεων και δεδομένωνδιαδικασίες συλλογής ερωτάται προσεκτικά και προκάλεσε το επιθυμητό διαφορές.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Στον πελάτη
βιβλιογραφία ικανοποίηση, το μοντέλο αυτό αναφέρεται ως "αποσταθεροποίηση Paradigm"?
Στη βιβλιογραφία της ποιότητας των υπηρεσιών, που αναφέρεται ως το "Gap Model."
Μερικές φορές η άποψη ποιότητας και την ικανοποίηση χρησιμοποιούνται εναλλακτικά (τόσο
στον τομέα της βιομηχανίας και της ακαδημαϊκής κοινότητας .), καθώς και αν οι δύο είναι ουσιαστικά μία αξιολογική κατασκεύασμα
Δεδομένων των ανωτέρω ορισμών, οι δύο φαίνονται πολύ παρόμοια.
Ωστόσο, αρκετοί ερευνητές ενδιαφέρονται για το πώς διαφέρουν (βλ Dabholkar,
1993? Gotlieb, Grewal, & Brown, 1994). Για παράδειγμα, μερικοί ποιότητα των υπηρεσιών
ερευνητές περιγράφουν την ικανοποίηση ως μια πιο συγκεκριμένη, βραχυπρόθεσμη αξιολόγηση (π.χ.
αξιολόγηση μία μόνο συνάντηση υπηρεσία) και την ποιότητα ως μια πιο γενική και μακροπρόθεσμη αξιολόγηση (βλ Bitner & Χάμπερτ, 1993? Parasuraman et al ., 1985).
Αντίθετα, ορισμένοι ερευνητές ικανοποίηση του πελάτη τοποθετώ την ποιότητα ως το πιο
συγκεκριμένη κρίση και ένα στοιχείο της ικανοποίησης, της ευρύτερης αξιολόγησης (πρβλ
Oliver, 1993). Εάν αυτές οι έννοιες είναι διακριτές, τότε είναι άξια περαιτέρω
ξεχωριστή άσκηση, αλλά αν είναι το ίδιο, τότε πιο αποτελεσματική θεωρητικά
θα μπορούσε να επιτευχθεί πρόοδος εάν αυτές οι έννοιες μελετήθηκαν μέσω της σύγκλισης σε ένα
κοινόχρηστο λογοτεχνία.
Η πλειοψηφία των άρθρων προσπαθεί να διακρίνει την ποιότητα και η ικανοποίηση
έχουν εννοιολογική στη φύση ». Περαιτέρω, μεγάλο μέρος αυτής της σύλληψη έχει
οδηγηθεί από τη σκοπιά του ερευνητή. Εμείς έχουμε απόψεις σχετικά με
το πώς η ποιότητα και η ικανοποίηση θα μπορούσε να οριστεί πιο κατάλληλα, αλλά μας
απόψεις, και εκείνες που αναφέρονται μέχρι σήμερα στη βιβλιογραφία, είναι απείρως λιγότερο σημαντικό
από ό, τι εμπειρική υποστήριξη που αποδεικνύουν τη βιωσιμότητα ενός συνόλου υποτιθέμενη
ορισμούς και τις σχέσεις. Παρά τη σημασία της θεωρητικής διακρίσεις,
ένα κρίσιμο ζήτημα για τους δύο ερευνητές και στελέχη μάρκετινγκ είναι
κατά πόσον ή όχι οι καταναλωτές βλέπε επίσης τέτοιες διακρίσεις. Εάν οι καταναλωτές σας ζητηθεί
να αξιολογήσει είτε "ποιότητα" ή "ικανοποίηση" απαντήσει με κάποιο κοινό,
omnibus αξιολόγηση και τις αξιολογήσεις που συγκλίνουν, τότε γνωρίζουμε κάτι
για την έλλειψη του καταναλωτή diffeientiation.4 Περαιτέρω, εάν οι καταναλωτές αντιμετωπίζουν την ποιότητα
και την ικανοποίηση του ως μία έννοια, αλλά ακαδημαϊκοί τα αντιμετωπίζουν ως δύο, τότε
διακρίσεις των τελευταίων δεν θα είναι ελέγξιμη, εκτός των μετρήσεων και δεδομένων
των διαδικασιών συλλογής προσεκτικά ερωτάται και προκάλεσε τις επιθυμητές διαφορές.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
σε πελάτεςικανοποίηση έγγραφα, αυτό το μέσο που είναι γνωστό ως "μοντέλο ολοκλήρωσης".στην ποιότητα των υπηρεσιών των εγγράφων, που λέγεται "χάσμα μοντέλο".Μερικές φορές, την ποιότητα και την ικανοποίηση είναι εναλλακτική χρήση (συμπεριλαμβανομένων τωνστον τομέα της βιομηχανίας και των πανεπιστημίων), σαν αυτό που ουσιαστικά είναι μια αξιολόγηση της κατασκευής.Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω ορισμό, δύο πολύ παρόμοια.Ωστόσο, ορισμένοι ερευνητές σε διαφορετικές (βλ. το ενδιαφέρον τους,Το 1993, γκότλιμπ, grewal & Μπράουν, 1994).Για παράδειγμα, ορισμένες υπηρεσίες ποιότηταςΗ ικανοποίηση ως ερευνητές περιγράφουν μια πιο συγκεκριμένη, βραχυπρόθεσμη αξιολόγηση (για παράδειγμα,Αξιολόγηση της ποιότητας των υπηρεσιών και μια επαφή) είναι μια πιο γενική και μακροπρόθεσμη αξιολόγηση (βλέπε bitner και χάμπερτ, 1993, να βρει ένα νέο et al., 1985).Αντίθετα, ορισμένες έρευνες για την ικανοποίηση των πελατών, προσωπικού για περισσότερα κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η ποιότηταΗ συγκεκριμένη απόφαση και την ικανοποίηση, ένα μέρος μιας ευρύτερης αξιολόγησης (βλ.Όλιβερ, 1993).Αν οι ιδέες αυτές είναι διαφορετικές, τότε είναι αξίζει περαιτέρωΗ αποκλειστική άσκηση, αλλά αν είναι το ίδιο, τόσο πιο αποτελεσματική θεωρίαΑν οι ιδέες αυτές σε μια μελέτη θα διενεργήσει έρευνα σχετικά με την έννοια της προόδου,Ανταλλαγή λογοτεχνία.Η πλειοψηφία του άρθρου προσπαθώντας να διακρίνει την ποιότητα και την ικανοποίησηΗ φύση έχει την έννοια, η έννοια της πολλάοδηγείται από τους ερευνητές.Έχουμε επίσης παρατηρήσειςΠώς μπορεί να είναι η πιο κατάλληλη για την ποιότητα και την ικανοποίηση μας για τον ορισμό, αλλάπαρατηρήσεις, και να επισημάνω ότι, μέχρι στιγμής, στη λογοτεχνία, είναι απεριόριστη δεν είναι σημαντικόεμπειρική υποστήριξη από τη σκοπιμότητα, δείχνουν ότι μια ομάδα εικονικούΟρισμός και σχέσεις.Παρά τη σημασία της θεωρητική διάκριση,Οι ερευνητές και το μάρκετινγκ είναι ένα βασικό πρόβλημαΑν οι καταναλωτές δεν είδα τέτοια διάκριση.Αν οι καταναλωτές.Αξιολόγηση της "ποιότητας" ή "ικανοποιητικά" αντίδραση, ορισμένα κοινά,Συνολική αξιολόγηση και την αξιολόγηση της σύγκλισης, τότε θα ξέρουμε κάτιΗ έλλειψη diffeientiation για τους καταναλωτές (4). Επιπλέον, αν οι καταναλωτές σχετικά με την ποιότητακαι την ικανοποίηση του ως έννοια, αλλά οι ακαδημαϊκοί να θεωρηθεί ως 2, καιΗ διαφορά δεν θα εκτός αν μετρήσεις και τα δεδομένα δοκιμών,Το πρόγραμμα συλλογής και που απαιτούνται για να μελετήσει προσεκτικά, από τη διαφορά.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: